Девушка из его прошлого - Трейси Гарвис Грейвс

Трейси Гарвис Грейвс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Для поклонников Джоджо Мойес, Джилл Сантополо и Гейл Ханимен.Новинка от Трейси Гарвис-Грейвс, автора бестселлеров New York Times.История любви, которой не страшны годы разлуки.Десять лет назад Анника и Джордан нежно любили друг друга, но после учебы он перебрался в Нью-Йорк, а она осталась в Чикаго. Судьба – удивительная штука, и спустя годы Анника случайно встречает Джордана в супермаркете.Он пережил развод и готовится к новой жизни. Анника работает в библиотеке и руководит детским театральным кружком. Ей некомфортно в обществе людей. «Тревожное расстройство», как сказали бы психологи. Лучше остаться дома и читать книги.Девушка, которую он раньше знал, стала женщиной, которую нельзя потерять дважды. Ведь настоящей любви не страшны годы разлуки, потому что настоящая любовь – вне времени.«Трейси Гарвис-Грейвс – обязательный к прочтению автор. У нее мудрый, нежный и отрезвляющий голос».Тейлор Дженкинс Рейд, автор бестселлеров New York Times«Последние тридцать страниц прибили меня к самому краю стула. Эта книга прекрасна».Колин Гувер, автор бестселлеров New York Times«Совершенно оригинальные персонажи, за которых вы не можете не болеть. "Девушка из его прошлого" не похожа ни на одну из книг, которые я читала».Камилла Пэган, автор бестселлеров Washington Post«Восхитительный роман, будто созданный для идеальных каникул».Евгения Смурыгина, The City
Девушка из его прошлого - Трейси Гарвис Грейвс бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Девушка из его прошлого - Трейси Гарвис Грейвс"


10 сентября 2001 года

Десять минут назад Брэд наконец всех отпустил. Уже почти семь, время поджимает, и мне надо ехать в аэропорт, чтобы успеть на рейс до Нью-Йорка в 8:52, но вместо этого я мчусь в такси на квартиру к Аннике.

Она впускает меня, и, когда открывает дверь, глаза у нее блестят от слез, которые, похоже, вот-вот прольются, и во мне поднимается новый гнев на Брэда за то, что он с ней сделал.

– Почему ты ушла?! – кричу я.

Анника вздрагивает, потому что обычно я не кричу, особенно на нее.

– Ты сказал, что не злишься, а ты злишься!

– Я могу разобраться с Брэдом, но я расстроен, потому что ты ушла. Знаешь, как я от этого себя чувствую?

Она мне не отвечает, потому что, конечно, не знает, что я чувствую, и не ответит, пока я сам ей не скажу.

– У меня возникает такое чувство, будто ты считаешь, что я не стою того, чтобы за меня бороться. Ты можешь на сотню разных ладов говорить мне, что я для тебя важен. Но мне нужно, чтобы ты мне показала. Мне нужно знать, что ты готова справиться с любым дерьмом, которое может на нас свалиться. Ты не можешь сбегать, ты не можешь прятать голову в песок каждый раз, когда случается что-то, что, как тебе кажется, тебе не по плечу. Ты не можешь заснуть и надеяться, что, когда проснешься, все само собой как-нибудь уладится. Нам не обязательно было возобновлять наши отношения, но я хотел этого, потому что я думаю, что ты стоишь того, чтобы за тебя бороться, и я люблю тебя такой, какая ты есть.

– Ты любишь меня? – Она говорит так, словно не может в это поверить.

– Я никогда по-настоящему не переставал тебя любить. Иногда я не знаю почему, но это так. Тебе придется принять то, что я взрослый человек и способен справиться со всем, что с тобой происходит. Тебе что-то нужно от меня, и я это понимаю. Но и мне тоже нужно. Мне нужно, чтобы ты показала мне, что не будешь сбегать, как только что-то пойдет не так. Мне нужно, чтобы ты показала мне, что мы вместе.

Она смотрит мне прямо в глаза и говорит:

– Я тоже люблю тебя, Джонатан. Извини. Я обещаю, что не буду убегать и прятаться, когда дела пойдут плохо.

Я притягиваю ее к себе и крепко обнимаю.

– Мне нужно ехать. Я вернусь через два дня, и тогда мы поговорим.

У меня такое чувство, что независимо от того, что произойдет в этой поездке, по возвращении я буду очень нуждаться в ее любви. Я целую ее и бегу к лифтам.

Мне повезло, потому что таксист попался совсем сумасшедший, и когда я говорю ему, что он должен доставить меня в аэропорт в рекордно короткие сроки, он вдавливает педаль в пол и не отпускает, пока мы не влетаем с визгом шин на территорию аэропорта О’Хара.

Я опаздываю настолько, насколько вообще возможно, но все равно надеюсь попасть на самолет. Через рамки металлоискателей и контроль я добираюсь до выхода на посадку за считаные секунды. Мне везет, потому что, пропусти я этот рейс, Брэд, вероятно, меня бы уволил.

38. Анника

Чикаго

11 сентября 2001 года

На следующее утро я заболела, чего со мной почти никогда не случалось, но инцидент на работе у Джонатана и последующий наш разговор привели меня в такое состояние, что я не могла заснуть. Мне стыдно за себя, потому что он прав. Я действительно убегаю от неприятностей, прячусь и всегда так делала. Я верю, что он любит меня и не хочет, чтобы я менялась. Тем не менее сейчас я лежу без сна, размышляя о том, что сделала и какие проблемы на него навлекла. Прогноз погоды обещает, что в Чикаго сегодня будет солнечный сентябрьский день, и мой босс, вероятно, решил, что я прогуливаю, чтобы воспользоваться великолепной погодой, но это совсем не так. Я просто ужасно злюсь на себя и никак не могу перестать. Унизительные события вчерашнего вечера еще несколько дней будут проигрываться на бесконечном повторе у меня в голове.

Я завариваю чай и забираюсь с ним обратно в постель, а после звоню Дженис, как и всегда, когда безвозвратно что-нибудь испорчу. Она готовит завтрак, а Натали, которая, по ее словам, научилась цепляться за нее, как обезьянка, висит у нее на бедре.

– По-моему, эти бизнесмены слишком серьезно ко всему относятся, – говорит Дженис после того, как я излагаю всю неловкую историю. – Я бы на твоем месте не переживала. Ты сделала для Джонатана кое-что приятное. Господи, они же не рак лечат и не проблемы мира во всем мире решают, а всего лишь заключают сделки.

– Твой муж работает в сфере финансов.

– Да, конечно. Вот почему мне позволительно так говорить. Мы с Клеем смеемся над многим из того, что он слышит в этих конференц-залах. Такие нелепости. Но они должны играть в эти игры.

– Тогда ты лучше всех можешь понять, почему это так сбивает меня с толку.

– Джонатан относится к тебе как к равному партнеру, потому что именно так он тебя воспринимает. Возможно, когда вы только познакомились, было иначе, и он это признал. Но теперь он относится к тебе по-другому. Так что веди себя как равная ему.

– Ух ты…

– Ты же знаешь, что я права.

– Мне не следовало сбегать, но я испугалась. Я не хочу портить ему жизнь.

– Он уже большой мальчик и может сам о себе позаботиться.

И я, наверное, тоже. Почему в моей жизни всегда должен быть кто-то, на кого возложена забота обо мне?

Но у меня не хватает смелости сказать это вслух, даже Дженис, которая, конечно, все понимает.

Повесив трубку, я иду на кухню, чтобы заварить еще одну чашку чая. Когда все готово, я сажаю себе на колени кота, которого взяла недавно и назвала Мистером Боджэнглзом в честь первого МБ, который умер пару лет назад. Я включаю телевизор. Мэтт Лауэр и Кэти Курик светски щебечут в программе «Сегодня». Чувствую себя виноватой из-за того, что прогуливаю, поэтому говорю себе, что взять день отдыха ради психического здоровья – это почти то же самое, что взять больничный, когда у тебя синусит или желудочный грипп (именно такими бедами мои коллеги обычно объясняют свое отсутствие). Мэтт прерывает Кэти на полуслове: что-то случилось в Нижнем Манхэттене. Я слегка подаюсь вперед, наблюдая прямое включение с любопытством и странным предчувствием беды. Кот спрыгивает с моих колен, потому что, сама того не замечая, я его стискиваю.

Кто-то позвонил в прямом эфире на программу, чтобы сообщить об ужасном грохоте в районе Всемирного торгового центра, а ведь Джонатан упомянул, что именно там его команда будет проводить презентацию. У него есть какой-то необычный телефон или коммуникатор BlackBerry, и я думаю, что, возможно, мне следует позвонить ему, чтобы узнать, слышал ли он шум. Но если я прерву еще одно совещание, его босс действительно меня возненавидит, и, возможно, Джонатан не получит повышения, на которое надеется.

Мэтт и Кэти озадачены. Похоже, никто не знает, что там происходит, но потом звонит еще один человек и говорит, что, кажется, в здание врезался небольшой пассажирский самолет. Я беру трубку своего беспроводного телефона и кладу ее на колени. Ну и что, если я позвоню Джонатану? Дженис права. Им нужно перестать лезть на стенку из-за каждой мелочи.

Читать книгу "Девушка из его прошлого - Трейси Гарвис Грейвс" - Трейси Гарвис Грейвс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Девушка из его прошлого - Трейси Гарвис Грейвс
Внимание