Переступить черту - С. Дж. Сильвис
Скарлетт Уоллес возненавидела меня с первой секунды нашего знакомства. Что ж, чувства взаимны. Когда она переводится в университет Шэдоу Вэлли, по гениальной задумке ее отца мы оказываемся под одной крышей в статусе новоиспеченных сводных брата и сестры, и игнорировать ее становится просто невозможно. Слишком упрямая. Слишком соблазнительная. Слишком запретная. Но когда я связываюсь не с теми людьми, от меня требуют вернуть долг... и, к несчастью, они решают, что Скарлетт — идеальный рычаг давления. После того, что случилось в ее прошлом университете, она заслуживает шанса начать все сначала… Вместо этого получает меня — своего сводного брата. Парня, который вечно находит неприятности… и не может держаться от нее подальше. Чтобы защитить ее, мне придется переступить черту. Но если я позволю себе хотеть ее, пути назад уже не будет.
- Автор: С. Дж. Сильвис
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 50
- Добавлено: 31.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Переступить черту - С. Дж. Сильвис"
Мы отстраняемся друг от друга, чтобы глотнуть воздуха.
— Поздравляю, дорогая, — тихо говорит отец.
— Подождите. Я еще не закончил, — объявляет Кросс.
Все поворачиваются к нему. Он выпрямляется, выглядя еще более гордым, чем обычно.
София касается его руки:
— Что такое, милый?
Кросс смотрит прямо на отца:
— Я хочу принять предложение работы, но только на одном условии.
Я перевожу взгляд на папу, который сдвигает брови:
— Продолжай.
— Я хочу вернуть тебе деньги за мой третий курс, когда ты вмешался и оплатил мое обучение. Можешь вычитать процент из моей зарплаты.
Отец колеблется. Уже собирается покачать головой, но Кросс делает шаг вперед.
— Это не обсуждается.
На несколько секунд повисает тишина, никто не шевелится.
Но в конце концов папа протягивает руку. Они скрепляют договор рукопожатием, и мы с Софией улыбаемся друг другу.
— Отлично! Пора праздновать! — кричит Тайлер. — Вечеринка у Кросса… — Он косится на моего отца. — То есть у Сойер!
— Эй! — возмущается она. — В смысле?
— Идите. — Папа кивает в сторону наших друзей. — Веселитесь. Празднуйте. И выпускной, и помолвку.
Я сжимаю руку Кросса, и он тут же сжимает мою в ответ.
— Спасибо, пап. — Я улыбаюсь ему и Софии. — Люблю вас.
Он улыбается в ответ:
— И я тебя люблю, малышка.
Попрощавшись с матерью, Кросс подхватывает меня на руки, и мы сбегаем праздновать наше будущее.
КОНЕЦ.
Перевод выполнен https://t.me/escapismbooks
Подпишись, чтобы не пропустить остальные книги авторов.
Сноски
1 Division I (первый дивизион) — это высший уровень студенческого спорта в NCAA. Туда входят крупные университеты с сильными спортивными программами, большими бюджетами, соревнованиями на высоком уровне и спортивными стипендиями.
2 в пер. с исп. «сопляк»
3 «Терпение, кузнечик» — популярная англоязычная шутливая фраза-обращение к ученику или новичку. Отсылка к сериалу Kung Fu, где наставник называл ученика grasshopper («кузнечик»).