Пуленепробиваемый - К. М. Моронова

К. М. Моронова
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить. Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг. Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

Пуленепробиваемый - К. М. Моронова бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пуленепробиваемый - К. М. Моронова"


тебя.

Он любопытно приподнимает бровь, почти так, будто я его ужасно оскорбила.

— Когда?

Игривая улыбка расползается по моим губам.

— Думаю, ты никогда не узнаешь.

Он прослеживает мои черты смягчившимся взглядом и сжимает губы, когда выходит.

Я знаю, что он не мой, чтобы чинить. Но иногда мне кажется, что это судьба свела нас вместе, чтобы залатать измученные души друг друга.

Роман как старое потёртое пальто, с дырами и прорехами, в которые можно просунуть руки. Что-то брошенное и оставленное гнить. Но вопреки всему, он продолжает идти. Он не прячет своих монстров, в то время как Каллум прятал всех своих. По крайней мере, я знаю, на что способен Каллум.

— Ты не такая милая, как тебе кажется, Сквирт, — бормочет он, собирая меня в свои объятия и осторожно опуская на землю. Он держит меня прижатой к своей груди, и когда я смотрю на него, он целует меня мягко. Почти как извинение за грубый секс.

Когда мы снова натягиваем штаны, Роман подходит к шкафам во всю стену и достаёт дополнительный шлем. Я удивлённо приподнимаю бровь, и у меня почти выбивает дыхание, когда он бросает его мне в грудь.

— Возьми куртку на крючке. — Он кивает на вешалку у двери, ведущей обратно в коридор. — Мы едем кататься.

Глава 22

Брайар

— Уезжать сейчас — невероятно глупо, — бормочу я через шлем.

Его голос врывается с ноткой статических помех.

— Я же сказал, мы в безопасности. «Суб-Роза» не будет пытаться напасть на нас. Они только что потеряли по крайней мере четверых.

Хорошая вещь в ношении шлемов — не нужно пытаться скрыть улыбку.

— Тейлор действительно сам сделал все модификации снаряжения? — Я не могу не быть впечатлена. Их пятеро, и им тоже нужно снаряжение, это объёмная работа. Тейлор говорил об этом по дороге к кукурузному полю сегодня утром и не замолкал. Он сделал их куртки и шлемы пуленепробиваемыми и даже добавил оружейные отсеки на их мотоциклы.

Роман кивает. — Да, он сделал. Держись крепче, Сквирт. Я не сбавлю скорость, пока мы не доберёмся до пика.

Пика? Горы? Я нервно сглатываю, но делаю так, как он говорит, и обхватываю его руками. Я знаю, что в куртки встроены пуленепробиваемые жилеты, но моё сердце сейчас так бешено колотится, что он не может этого не чувствовать.

Я смотрю на его руки и вижу, как он отправляет сообщение в групповой чат под названием «Икар».

VI: Еду кататься. Беру Сквирт.

Зевс: Мы будем следить по камерам в городе и сообщим, если будет движение у прачечной.

— Кто из них Зевс? — спрашиваю я, не особо ожидая, что он ответит.

— Тейлор.

Секунда тишины.

— Роман — твоё настоящее имя? — Я прислоняюсь головой к его спине, когда он нажимает на кнопку на руле, и гараж медленно поднимается. Должно быть, это волнующе — быть в секретной военной организации.

В динамиках шлема тихо играет музыка. Интересно, слышит ли он ту же песню — «Chandelier». Это вызывает у меня смех.

— Что? Мне нельзя любить поп-музыку? — приговаривает он.

Я смеюсь громче и сжимаю его чуть крепче. Клянусь, он подавляет собственный смех.

— Не то чтобы нельзя, просто я не думала, что ты фанат Сии. — Он не отвечает на мой вопрос о его имени, не то чтобы я ожидала, но я откладываю эту мысль, чтобы спросить в другой раз.

Роман выезжает из мастерской на шоссе на высокой скорости. Я кричу и держусь так крепко, как только могу. Роман снова смеётся, и моё сердце немного слабеет при мысли о том, как выглядела бы беззаботная улыбка на его губах.

Я ослабляю хватку после первых десяти минут и наслаждаюсь залитым лунным светом пейзажем, когда он везёт нас на другую гору, не ту, где была вечеринка. Будучи из города, я никогда не думала, что узнаю, каково это — иметь так много гор вокруг одного города. Но так здесь всё устроено. Эта гора дальше, рядом с озером, кажется, но в темноте трудно быть уверенной.

Как бы уединённо ни было здесь, в сельской местности, я никогда не чувствовала себя больше так, будто могу принадлежать этому месту. Это даёт мне надежду.

Мы добираемся до парковки у смотровой площадки на пике после ещё двадцати минут блаженной езды. На дороге не было ни одной машины, но это было не похоже на первую ночь моего прибытия в город, когда у меня в животе возникал неприятный холодок. Это — глубокая тишина.

Роман опускает подножку и легко слезает с мотоцикла. Мой спуск происходит гораздо менее торжественным. Мы снимаем шлемы и кладём их на сиденье.

С первым вдохом меня окутывает воздух, пропитанный сосной. Он свежий, его можно было бы упаковать и засунуть в свечу. Эта гора не похожа на ночь костра или даже на берег озера. Здесь тихо — ни плеска воды о берег, ни музыки, чтобы отпугивать медведей и волков. Тишина пробирает до костей. Обещание того, что смерть рыщет по этим лесам в поисках следующей жертвы.

По позвоночнику пробегает дрожь, и я вынуждена проглотить свои страхи.

— Что мы здесь делаем? — спрашиваю я, когда Роман направляется к деревянному столбу забора.

— Увидишь. — Он оглядывается на меня с полухмурым выражением, но протягивает мне руку. Моё сердце переворачивается.

Роман только что… Я решаю не задавать вопросов. Я беру его за руку и игнорирую бабочек, порхающих в моём животе. Я слишком настороженно отношусь к тёмному лесу, чтобы спорить с ним.

Мы идём по узкой тропе, где каждый шаг звучит громче предыдущего. Тропа внезапно заканчивается, и мы вынуждены пройти ещё несколько шагов, пока не добираемся до случайного пикникового стола. Ему явно много лет, на что указывают старое дерево и облупившаяся краска. Давным-давно в досках были вырезаны щепки и инициалы.

Роман садится на верхнюю часть стола и, не глядя на меня, похлопывает по месту рядом с собой. Я сверкаю на его спину и скрещиваю руки. Он не очень разговорчив, и иногда это кажется таким пассивным.

— Садись, Брайар, — бормочет он.

Я уступаю, притягиваю колени к груди и кладу на них подбородок, наблюдая за ним. Он вертит в руках складной нож, прежде чем бросить взгляд в мою сторону. Наши взгляды прикованы друг к другу на несколько мгновений, наше тёплое дыхание остаётся в воздухе между нами.

— Ты изменила бы свои шрамы, если бы могла?

Что это за вопрос? Я приподнимаю брови.

— Изменила бы их? — шепчу я, потирая шрам на

Читать книгу "Пуленепробиваемый - К. М. Моронова" - К. М. Моронова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Пуленепробиваемый - К. М. Моронова
Внимание