Деформация чувств - Тина Беллер
Каждый из нас познал такую любовь, которая затмевает все вокруг и заставляет надеяться, ждать и верить в сказку. Но задумывались ли мы, как между двумя людьми, зарождается симпатия, как она трансформируется в увлеченность и страсть? Как появляется любовь? Как сердце способно на такие чувства, ведь это всего лишь мышца. И можно ли избавиться от чувства неразделенной любви, которое разъедает всё изнутри, как кислота? В поисках ответов на эти вопросы молодая девушка Виктория Стивенс, пережившая мучительное расставание со своей первой любовью, сбежала из дождливого осеннего Сиэтла на южное побережье Италии. Но неожиданная встреча заставила ее задуматься совсем о другом. Какова цена человеческой жизни? Можем ли мы равнодушно не заметить исчезновения целого континента с несколькими миллионами жизней, но отдать последнее за возможность вернуть лишь одного, но такого дорогого сердцу человека?
- Автор: Тина Беллер
- Жанр: Романы
- Страниц: 86
- Добавлено: 30.10.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Деформация чувств - Тина Беллер"
Вики не знала, что и ответить. Они уже подошли к шоссе, выбирая место, где его лучше всего перейти. На той стороне, недалеко виднелись первые дома, с красивыми оградами. Подойдя к ним, Вики заметила, что во многих дворах бегали куры. Чем дальше они продвигались по центральной улице, тем больше были дома. Они прошли школу, муниципалитет и увидели магазин и кафе. Несколько столиков были выставлены на улицу под навес, и Джейсон предложил присесть за один из них. Погода была приятной, ветер с моря почти не ощущался.
Не успели они присесть, как к ним подошла миловидная девушка, что-то пролепетала по-итальянски, улыбнулась и положила меню на стол. Джейсон ответил ей своей самой обворожительной улыбкой и что-то произнес в ответ, на что девушка заулыбался еще шире, обнажив при этом все свои зубы.
– Ты чем-то смутил ее? – спросила Вики, когда она отошла. – Я не разобрала, что она сказала.
– Сам с трудом понял, что она произнесла, у нее сильный акцент, вероятно, она не местная. Поэтому сказал дежурные фразы, которые всегда выручают в подобных ситуациях.
– А, что ты ей сказал? – Вики стало любопытно.
– Стандартное приветствие, комплимент ее красоте, и попросил время на ознакомление с меню.
– Понятно.
Вики достала телефон, открыла переводчик и стала забивать названия блюд, как обычно, это делала в последнее время.
– Ты хочешь что-то конкретно?
– Хочу самое итальянское, что тут есть.
– Тогда давай закажем, что нам порекомендуют, обычно в таких маленьких кафе, не большой выбор блюд, но обязательно есть то, чем гордится подобное заведение.
– Хорошо. – согласилась Вики и отложила меню и телефон. – Тогда на твой выбор. Что пить будем?
– Наверняка тут есть неплохое молодое вино, будешь?
– Нет, хочу иметь сегодня трезвую голову, у меня осталось еще масса вопросов к тебе. Вино, если оно и вправду так прекрасно, давай домой возьмем и еще что-нибудь на ужин. А ты никогда не пьешь?
– Почти никогда. Меня алкоголь слишком расслабляет, а я этого позволить себе не могу. И потом алкоголь плохо влияет на физическую активность. В общем, издержки профессии. Хотя на твою физическую активность алкоголь влияет очень даже положительно. Ты такая смелая становишься, раскованная. Мне нравится. – с улыбкой сказал Джейсон и наклонился к Вики ближе, убирая выбившуюся прядь волос ей за ухо.
– Ты меня смущаешь. – ответила Вики.
Джейсон убрал руку, но между ними успела пробежать искра.
– Я тебя уже хочу. – прошептал одними губами он.
– Давай сначала поедим.
Последняя фраза, рассмешил Джейсона. Он хотел что-то еще сказать, но заметил, идущую к ним с официантку. Они обменялись парой фраз.
– Нам рекомендуют равиоли с тыквой, свиную вырезку в кофейной панировке, ризотто с бурым рисом и каламбером, мясные шарики, диетический салат с тунцом и вялеными томатами и капеллетти с говядиной и беконом.
– Я буду салат, равиоли и что-то там с говядиной и беконом, – сказала Вики.
Джейсон перевел ее заказ, добавив еще что-то от себя.
– Нам повезло тут неплохой выбор напитков, я заказал «чинотто» – это итальянский аналог американской кока-коле, «аранчату» – напиток на основе апельсинового сока, воды и сахара. Это аналог фанты. И «кродино» – это безалкогольный итальянский аперитив. Выберешь, что тебе больше понравится.
– А себе что ты заказал?
– Свинину с пастой и салат.
– Ты любитель мяса?
– Я любитель всего вкусного. Хотя я не прихотлив в еде и не любитель экзотики. Могу довольствоваться минимумом, но сейчас есть возможность наслаждаться вкусной едой и напитками в приятной компании. Скажу больше, я за очень долгое время наслаждаюсь почти беззаботной жизнью.
– Почти? Тебя что-то беспокоит?
– Моя профессия обязывает быть всегда начеку.
– Ты чего-то боишься?
– Не то чтобы я боюсь чего-то, просто нужно быть осторожным и ко всему готовым.
– К чему нужно быть готовым всегда? – не унималась Вики.
– К моей ликвидации. – невозмутимо произнес Джейсон.
Вики подняла удивленные и испуганные глаза на него.
– Даже сейчас? – спросила она.
Джейсон развел руками.
– Такова реальность. Думаю, некоторые люди очень заинтересованы в моей смерти.
– И каково это жить в постоянном напряжении и ожидании смерти? – спросила Вики.
– Мне кажется, большая часть человечества так живет. В зонах вооруженных конфликтов на ближнем востоке. В одной Африке, сколько вечно борющихся за власть государств, с постоянно сменяющими друг друга политическими режимами. А сколько людей живет в зонах повышенной сейсмической опасности и прочих природных катаклизмов с тревожным чемоданчиком под кроватью. Ты была когда-нибудь в не самых благополучных странах Южной Америки или Мексике? В некоторых городах вечером лучше вообще на улицы не выходить. Да и, казалось бы, в благополучной Европе и Америке, где ты можешь чувствовать себя в безопасности? Множественные теракты, национальная нетерпимость, нашествие мигрантов. Порой мне кажется, что мир превращается в хаос. Так что, жить в ощущении опасности мне и еще нескольким миллиардам людей вполне даже привычно. Я не питаю иллюзий в отношении себя и рано или поздно меня настигнет смерть, я лишь надеюсь встретить ее достойно. Мое преимущество в том, что у меня нет слабых мест, у меня нет семьи, нет любимых и дорогих мне людей. У меня нет ничего, чтобы могло задержать где-то надолго.
– Поэтому ты не заводишь длительных отношений?
Джейсон кивнул.
– Чтобы ни к чему и ни к кому не привязываться?
Джейсон кивнул опять.
– А сейчас? Между нами это что?
– То, что происходит между нами, это исключение. Я такого себе раньше не позволял.
– А почему ты решил остаться здесь со мной почти на два месяца?
– Это как раз трудно объяснить, – сказал Джейсон, – я сам задаюсь этим вопросом и пытаюсь найти объяснение. С тобой вообще все по-другому, не так как я привык. Я никогда не жил с девушкой, не делил с ней быт. Я привык жить один. А тут ты на своей микромашине, сбиваешь меня с ног. Только я приготовился к борьбе за жизнь, как на меня буквально налетает создание с нимбом, крыльями и в белом, не по погоде, легком платье. До сих пор, когда вижу на заднем сидении эти крылья и нимб, меня невольно тянет улыбнуться. Американка в итальянской провинции не в самый лучший туристический сезон. Твой энтузиазм в оказании помощи чего только стоит! И потом, никак не могу забыть тебя в самую первую ночь в ванной. Ты стоишь так близко, испачканная моей кровью и уличной грязью, я чувствую