Нарушенная клятва - Софи Ларк
Я буду защищать ее… нравится ей это или нет. Риона Гриффин великолепна, умна и обладает железной волей. Моя идеальная женщина, за исключением того, что она ненавидит меня до глубины души. Она думает, что ей никто не нужен. Но я нужен ей. За ней охотится убийца, который никогда не промахивается. Я собираюсь оставаться рядом с ней днем и ночью, оберегая ее. Риона думает, что эта участь хуже смерти, но я знаю, что она научится любить меня. Если этот наемный убийца захочет убить ее, ему придется сначала пройти через меня.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Нарушенная клятва - Софи Ларк"
Я принимаю душ, затем пытаюсь бороться со своими волосами, которые с каждым днем становятся все менее послушными. Обычно я выпрямляю их с помощью всевозможных дорогих салонных шампуней и сывороток, а также целого арсенала инструментов. Здесь у меня даже нет нормального фена. Мне приходится давать им высохнуть на воздухе, пока я беру кое-что из косметички Бо.
У нас разные цветотипы, и Бо явно склоняется к минималистичному образу с размашистой черной подводкой. Тем не менее, у нее достаточно средств, чтобы я могла добавить немного цвета своему бледному лицу. Я использую ее румяна и блеск для губ.
Затем я влезаю в платье, которое очень хорошо сидит.
Это не то, что я обычно ношу, слишком девчачье и слишком деревенское. Но я признаю, что оно красивое, с юбкой с рюшами и рядом крошечных пуговиц спереди.
Как раз когда я заканчиваю одеваться, я слышу, как Селия зовет:
— Ужин готов! — из кухни.
Я слышу торопливые шаги со всех концов дома. Похоже, все остальные так же голодны, как и я.
Мы все столпились вокруг стола, уставленного разномастной посудой нескольких разных поколений. Грейди снова пригласил Шелби и мальчиков на ужин, а Бо уже сидит, одетая чуть красивее обычного в рваные черные джинсы и топ без рукавов, в ушах у нее болтаются серьги из бисера.
— Почему ты так модно выглядишь? — спрашивает ее Грейди.
— Это не так, — Бо хмурится.
— Оставь ее в покое, — говорит Шелби. — Ты последний человек в мире, который может давать советы по моде.
Я подхожу к окну, чтобы проверить, все ли еще Рэйлан в загоне.
— Не волнуйся, он пришел недавно, — говорит Грейди.
— А где он сейчас? — спрашиваю я.
— Наверное, прибирается. У него был беспорядок.
Никто больше не хочет ждать Рэйлана, Бо начинает поглощать большую порцию куриного пирога, а Селия передает корзину с теплыми булочками.
— Вы всегда едите вместе? — спрашиваю я Шелби.
— Большинство вечеров, — весело отвечает она. — Но иногда Селия и Бо приходят к нам домой.
Рэйлан показал мне на их дом, он находится примерно в миле отсюда, его не видно с переднего двора из-за берез, растущих вокруг. Насколько я могла видеть, он немного меньше, чем дом на ранчо, но более новый.
Я понимаю такую структуру семьи — похожа на мою. Ты вырастаешь и создаешь свою собственную семью, но все вы остаетесь взаимосвязанными. Это ранчо слишком большое, чтобы им мог управлять один человек или двое, это империя своего рода. Как паутина влияния моей семьи в Чикаго.
— Эй, оставь немного для меня, — говорит Рэйлан, заходя на кухню. Его волосы выглядят чернее, чем когда-либо, они еще влажные после душа. Я чувствую чистый запах его мыла и вижу румянец на его коже от горячей воды. В кои-то веки он побрился. Это делает его моложе, а также напоминает мне, что под бородой он поразительно красив. За последние пару недель мне стало с ним комфортно. Теперь я чувствую себя выбитой из колеи, как будто он снова незнакомец.
Он садится рядом со мной. Рукав его фланелевой рубашки касается моей голой руки. Он теплый, мягкий и знакомый. Я немного расслабляюсь.
— Хочешь пирог? — спрашивает он. — Я принесу его для тебя.
Его голос такой же низкий и тягучий, как всегда, такой же знакомый, как его рубашка. Забавно слышать, как он говорит то же самое, с этого лица, которое выглядит более худым и острым теперь, когда оно чисто выбрито.
Он подносит мне огромную порцию пирога.
— Риона помогла его приготовить, — говорит Селия.
— Не ставь мне это в заслугу, — говорю я, качая головой. — Я только нарезала лук.
— Это самое сложное, — говорит Селия, улыбаясь мне.
Пирог очень вкусный. Он похож на курицу с клецками, но, честно говоря, Селия готовит лучше, чем моя мама. Селия — мастер приправлять еду так, чтобы она была насыщенной и ароматной, но не переборщить. Прямо как Рэйлан.
Она уговаривает меня съесть вторую порцию и следит за тем, чтобы у всех было все, что они хотят выпить.
Она была неустанно добра ко мне все время, пока я здесь, следила, чтобы у меня были свежие полотенца и все необходимые туалетные принадлежности. Бо такая же. Я думаю, это южное гостеприимство. Точнее, то, как они предлагают вещи с таким теплом и искренней заботой, что тебе хуже отказаться от услуги, чем принять ее.
— Ты выглядишь потрясающе, — говорит мне Рэйлан, разглядывая одолженное платье. — Это твое, Бо?
— Да, — она кивает. — Тетя Кел подарила его мне на день рождения. Я никогда его не носила.
— Келли все еще пытается превратить тебя в маленькую леди, да? — говорит Рэйлан. — Я восхищаюсь ее настойчивостью, если не хваткой реальности.
— Ну, в конце концов, оно пригодилось, — говорит Селия. — Потому что на Рионе оно выглядит прекрасно.
Мне трудно принимать комплименты или теплоту любого рода от людей, которых я плохо знаю. Я всегда ищу скрытый мотив, тайный замысел. Но по какой-то причине, может быть, потому что я уже довольно хорошо знаю Рэйлана, а может быть, просто потому, что все члены его семьи отличаются честностью и практичностью, я чувствую себя расслабленно рядом с ними. Я могу наслаждаться их дружелюбием и интересом, не чувствуя, что они пристают ко мне, ищут во мне недостатки.
— Ты тоже идешь на танцы? — спрашивает Рэйлан у Бо.
— Наверное, — отвечает она без особого энтузиазма.
— Хотела бы я пойти, — с тоской говорит Шелби, положив руку на свой набухший живот.
— Ты все равно можешь прийти, — говорит Бо.
— Да, но я не умею танцевать, так что какой в этом смысл, — дуется Шелби.
— Я покачаю тебя, — говорит Грейди, ухмыляясь и обхватывая ее плечи тяжелой рукой. — Кто знает, может, ребенок родится быстрее.
— Это правда, — говорит Шелби, немного оживляясь.
— Идите, — призывает Селия. — Я уложу мальчиков спать.
Мы все согласованно убираем со стола, споласкиваем посуду и загружаем ее в посудомоечную машину. Я участвую в этом так, как будто делала это уже сотни раз. Никто не покидает кухню, пока со стола не будет вытерта последняя крошка. Очевидно, что в семье Бун все работают вместе, пока работа не будет сделана. Неважно, насколько мелкой может быть эта работа.
Затем Рэйлан, Грейди, Шелби, Бо и я загружаемся в грузовик Ford, чтобы поехать на танцы.
Дорога занимает больше времени, чем я ожидала. Я забыла, что тут все так