Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон

Морган Мэтсон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Со стороны жизнь Энди кажется идеальной. Да и как же иначе, если она дочь известного политика и всегда на виду. Девушку ждет престижная летняя стажировка. Ее окружают лучшие подружки. Она не обделена вниманием парней (и не важно, что все ее отношения длятся не дольше трех недель). Такой жизни можно только позавидовать! Все меняется, когда вокруг отца Энди разгорается публичный скандал. Теперь девушка вынуждена провести все лето в городе, подрабатывая в фирме по выгулу собак. Не о таком лете она мечтала! Но, похоже, мироздание приготовило девушке сюрприз. Это лето она запомнит навсегда!
Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон"


– Как он переносит последние события? – спросил Кларк, и я подняла глаза, надевая на лицо улыбку.

– О, совершенно нормально, – я вспомнила ответы, которые подготовил для меня Питер, когда все это только началось. – Это переходный момент, в первое время всегда трудно…

Я взглянула на Кларка и тут же вспомнила, где нахожусь: в прачечной, в чужой одежде, рядом с собакой, которую тошнит, и парнем, который, насколько мне известно, не имеет никакого отношения к прессе. Кажется, здесь я могу сказать все как есть.

Это противоречило тому, чему меня учили всю жизнь, говоря прямо или косвенно: всегда держись официальной позиции, не говори никому, что на самом деле чувствуешь или думаешь, если твои чувства не одобрены официально; держи всех на расстоянии вытянутой руки, а язык – за зубами. Этим правилам я следовала долгие годы, они стали моей второй натурой. А толку?

– На самом деле, – медленно произнесла я, поступая вопреки тому, что делала всю жизнь, – я не знаю. Это немного странно.

Кларк смотрел на меня выжидающе. Другие парни просто кивнули бы, может быть, сказали бы что-то типа «вот невезуха!», и мы бы снова принялись целоваться или разговаривать о чем-то простом и безопасном. Тофер меня сразу бы понял и не стал бы задавать никаких вопросов, потому что это лишнее. Но Кларк, похоже, действительно хотел узнать, и ждал, что еще я скажу.

– Он теперь все время дома! – призналась я, качая головой. – Раньше было иначе. И так странно, что ему нельзя работать, потому он сидит и смотрит древние баскетбольные матчи… – Я умолкла, не будучи уверена, что готова рассказать про тот ужасный ужин в ресторане и постоянную неловкую тишину, которая была еще хуже, оттого что отец, похоже, не заметил в этом ничего странного. – Мне кажется, он с нетерпением ждет, пока расследование очистит его от подозрений, чтобы вернуться к работе.

Повисла короткая пауза, после которой Кларк кивнул и осторожно спросил:

– А что, если результаты расследования будут не в его пользу?

Это был тот самый вопрос, который я боялась задавать себе с того самого момента, как все началось.

– Не знаю.

– А чем он занимался раньше? – спросил Кларк и улыбнулся: – Я не успел дочитать до этого момента.

– Он был общественным защитником, – сказала я с гордостью в голосе. Мне всегда нравилась эта идея: мой отец приходит на помощь людям, не имеющим возможности нанять адвоката, и помогает невинным жертвам отстоять свою честь. Правда, и некоторым злодеям тоже, если вспомнить истории, которые мне рассказывали. – Родители так и познакомились, – я не могла поверить, что произнесла это вслух, но слова вырвались до того, как я успела что-то сообразить. СМИ было известно только то, что они встретились на работе, и это с фактологической точки зрения было верно, но больше никаких подробностей. – Мама оканчивала художественную школу, параллельно работая в полиции художницей-портретисткой, – сообщила я и непроизвольно улыбнулась, хотя одновременно сглотнула комок в горле. – А папа страшно разозлился, увидев на одном из ее рисунков изображение человека, очень похожего на его подзащитного. И они поругались.

Кларк наклонился вперед:

– И что, тот парень был виноват?

– Буйный Боб? – уточнила я, и Кларк рассмеялся. – Ясное дело. Но, в общем, этого было достаточно, чтобы они встретились.

В старом деревянном доме этот рисунок, портрет Буйного Боба – с длинной седой бородой, в татуировках и с сумасшедшими глазами – висел в прихожей, пугая практически всех входящих гостей. Я понятия не имела, где он сейчас. Как и остальные мамины работы, в новом доме он не появился. Я предполагала, что он где-то хранится – без сомнения, аккуратно упакованный, но убранный с глаз долой.

– Мои родители познакомились точно так же, – начал, в свою очередь, Кларк, и мои брови непроизвольно взлетели от удивления. – Ну, разве что без участия преступников, – добавил он. – Отец проводил аудит в одной стоматологической клинике, а мать работала там бухгалтером. Документация у нее была в таком порядке, что она легко ответила на все его каверзные вопросы, и он немедленно переманил ее работать к себе.

– То есть у тебя оба родителя – бухгалтеры? – Кларк кивнул. – Наверное, это было непросто!

– Да уж, и не говори! – сказал он, качая головой. Потом посмотрел на меня, улыбнулся, как будто принял какое-то решение, и снова заговорил: – Как-то раз – думаю, мне было лет восемь – они послали меня в магазин и велели принести сдачу. Но на обратном пути я увидел новый комикс про Бэтмена…

Кларк продолжал рассказывать историю, и я вдруг поняла, что не пытаюсь его перебить, или направлять беседу, или не дать ему задать какой-то неудобный вопрос. Это было похоже на разговоры с моими подругами – а значит, я могла просто позволить разговору продолжаться самому по себе. Так что, не переставая удивляться, подалась вперед и стала слушать.

* * *

– Объясни мне, – вступила я. Мне казалось, что я просто обязана больше узнать о людях, в чьем доме по воле судьбы провожу ночь. – Раз уж тебя зовут не Кларк Гетц-Хоффман.

Кларк поморщился:

– Да уж, звучит ужасно. – Я молча согласилась. – Фамилия моей издательницы – Гетц. А ее, уже скоро бывший, муж – Хоффман.

– Понятно, – сказала я, потом посмотрела на миску Берти и на выведенное на ней «В». – А откуда тогда «В»?

– А, – сказал Кларк, легонько поглаживая Берти. – Это его второе имя.

Я на секунду прикрыла глаза:

– У этого пса есть второе имя?

– Берти Вуфтер Гетц-Хоффман. – Кларк поглядел на меня, приподняв одну бровь, давая понять, что тоже считает это безумием.

– Вуфтер?

– Ну да. – Он пожал плечами. – Это из книги, которую они любят. Персонажа зовут Берти Вустер… Так что это игра слов.

– А! – я вспомнила книжную обложку в рамке, которую видела в первый день. – Значит, у него четыре имени? Не пойму, какой в этом смысл?

Кларк слегка улыбнулся:

– Я тоже не понимаю.

– Значит, ты пишешь книги, – заключила я, высыпая немного «скиттлс» на ладонь. Я нашла у себя в сумке полпакетика, и теперь мы его доедали. Я почувствовала усталость и решила увеличить количество сахара в организме. – Это так странно, – я потрясла головой. – Ну, в смысле, ты же мой ровесник.

– Немного старше, – возразил он, поворачиваясь так, чтобы смотреть на меня более прямо: мы оба сидели на ковре, скрестив ноги. – Мне девятнадцать. – Он протянул руку, и я насыпала ему на ладонь конфет.

– Но все равно, – продолжила я, поедая драже, – это необычно: у тебя есть работа!

– У тебя тоже есть работа, – заметил Кларк. – Именно поэтому ты сейчас здесь и сидишь. Иначе была бы в другом месте занята чем угодно, кроме чтения.

– Но у тебя есть настоящая профессия! – воскликнула я, а Кларк жестом попросил еще «скиттлс». – Разве это не странно?

Читать книгу "Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон" - Морган Мэтсон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон
Внимание