Сильное звено Академии Драконов - Оксана Гринберга
В Академии Скаймора учатся только драконы. Но я – обычный человек, отправленный сюда по академическому обмену, и мне осталось меньше года, чтобы вернуться домой. Но пока я собираюсь доказать, что я – никакое не слабое звено Академии Скаймора. И сделать это во время отбора на Турнир Десяти Островов, где соревнуются лучшие боевые четверки ТалМирена. Заодно выяснить правду о своем прошлом, понять, чем важна моя кровь, и залечить разбитое сердце, которое, кажется… готово разбиться в очередной раз. Потому что человек и дракон не могут быть вместе – таковы законы ТалМирена.
- Автор: Оксана Гринберга
- Жанр: Романы / Фэнтези
- Страниц: 52
- Добавлено: 26.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сильное звено Академии Драконов - Оксана Гринберга"
И пусть не так давно я проходила через Грань и спокойно это пережила, а заодно сталкивалась с ней и раньше, сейчас, признаюсь, мне очень хотелось оказаться как можно дальше отсюда.
Но сделать этого не имелось никакой возможности – для меня, пристегнутой к седлу на спине у крылатого ящера, да еще и на огромной высоте!
Поэтому оставалось лишь собраться с мыслями и духом и перестать паниковать. Заодно поглядывать по сторонам, размышляя, как относятся к Грани в Драконьем Королевстве.
Если честно, я понятия не имела. За то время, которое я провела в ТалМирене, мне не довелось этого узнать, потому что голова у меня была забита совсем другим.
В Аллирии же нас такое не волновало – куда больше тревожило то, чтобы Грань не исчезла и драконы не принялись лезть на нашу сторону, диктуя свои правила и порядки.
А потом не вышла бы война и не случилась бы очередная Равенна Моорс.
Заодно я вспоминала, как провела две свои летние практики неподалеку от Грани – меня взяли в исследовательскую группу от нашей академии, и я помогала магистрам чем могла.
Мы изучали влияние излучения гигантской аномалии на магические поля, пытаясь найти взаимосвязи и выяснить, какие из заклинаний могут работать, а какие утрачены безвозвратно из-за близости к Грани.
Выводы были неутешительные – почти все утрачивалось. Но кое-что, путем сложных магических комбинаций и ухищрений, все же удавалось заставить работать.
В общем, мне нашлось над чем подумать и что вспомнить, сидя на спине у Берга, и я едва не пропустила тот момент, когда мы стали сворачивать к показавшемуся в сером сумраке куску суши. Затем начали снижаться, а потом и приземлились на том самом острове.
Драконы сели на серую площадку рядом с темными водами озера, после чего я, выбравшись из седла, попрощалась с Бергом до вечера. Он пообещал явиться за мной на это самое место к пяти часам.
Пожелав удачи, Берг улетел, а до меня донеслись недовольные голоса соперников, заявлявших, что они уже полчаса как ждут и что из-за нас задерживается начало Игры.
И все это вышло, конечно же, из-за человечки. Зачем меня вообще понадобилось брать с собой?
– Не обращай на них внимания, – произнесла Кай, хотя я хотела сказать ей и остальным то же самое.
– Все в порядке, – отозвалась я. – Ну, в относительном.
Наши соперники за тридцатиминутное ожидание уже успели привыкнуть к окружающей действительности, тогда как мы принялись оглядываться.
Приземлились мы на поросшем жухлой черно-желтой травой берегу озера. Вода в нем выглядела черной, но я уже знала, что таким образом преломляется свет от Грани.
Конечно, магическая аномалия вызывала определенные изменения в водной структуре, но ядовитой она от этого не делалась. Хотя пить ее все-таки не стоило. Раздражения на коже вода тоже не вызывала, правда, находиться в ней былонеприятно.
Как и в этом самом месте – но это был всего лишь ментальный эффект из-за близости Грани, которая особой опасности нам не представляла.
Физической опасности, я имела в виду.
Зато на нервы Грань действовала только так!
Да, магия у нас тоже пропала – ну, почти вся. Но крылья драконы пока еще не потеряли, и меня это радовало.
Потому что мне хотелось, чтобы Берг поскорее вернулся и забрал меня с собой. Но впереди нас ждала Большая Игра, и я терялась в догадках, что придумали организаторы.
Наконец две наши восьмерки выстроились на краю озера – отсюда виднелся далекий противоположный берег, – и мы принялись слушать правила.
Они оказались довольно замороченными.
Нам сообщили, что Игра будет проходить на другом берегу, до которого можно добраться на крыльях. Произнеся это, вещавший организатор немного запнулся, и я подумала, что с этим возникнут определенные сложности.
– Там вы найдете остовы старых кораблей. Это остатки древнего порта – когда-то на этом острове находился оживленный морской город, но возникшая после катастрофы аномалия полностью его уничтожила.
– А это озеро, – подала голос Кай, – выходит, часть того моря?
Организатор кивнул, после чего продолжил.
Итак, два ближайших к противоположному берегу корабля. В каждом из них припрятаны запасы.
Нам нужно выбрать свой корабль, затем перенести и загрузить то, что мы найдем в трюмах и на палубе, на специально приготовленный плот – у каждой команды он будет свой, – после чего вернуться на плоту на этот берег.
– Груз на кораблях абсолютно идентичный, так что вам наш совет: выбирайте ближайший к своему плоту, чтобы не терять времени на хождение туда и обратно, – говорил организатор. – Также каждая команда получит по рюкзаку с припасами. Заодно для вашего удобства нами приготовлены приспособления, облегчающие переноску грузов. Их вы тоже найдете на противоположном берегу. Но, повторюсь, все полностью идентично, так что отбирать что-либо у соперников нет никакой нужды. Победит та команда, которая соберет и доставит груз наибольшей ценности.
Вопросов у капитанов возникло великое множество, но отвечали организаторы на них не слишком охотно.
Добавили лишь то, что на разгрузку кораблей и загрузку плотов нам дается два часа и что таймер – песочные часы – будет запущен, как только стартует Игpa.
После оглашения правил у нас тридцать минут, чтобы добраться на противоположный берег, затем осмотреться и выбрать себе корабль. Потом уже начинается отсчет времени.
Рядом с нами будут дежурить наблюдатели – на всякий случай, – но мы должны понимать, что магии на том берегу нет. Как и возможности перекинуться в крылатую ипостась.
– У меня вопрос о магии, – подала я голос. – То есть пользоваться ею разрешено?
На меня тут же посмотрели, как на умалишенную.
– Ее там не будет, мисс Грей! – терпеливо повторил один из организаторов, а парни из команд соперников усмехнулись.
Но я не сдавалась.
– Выходит, что пользоваться магией можно, хотя на противоположном берегу ее не будет. Это я и хотела уточнить. И побеждает та команда, на чьем плоту окажется груз наибольшей ценности?
– Все правильно, мисс Грей! – подтвердил другой организатор. – Мы понимаем, что вы успели объединиться в союзы, поэтому приготовили только два идентичных корабля.
Парни принялись расспрашивать о грузе, и организаторам пришлось признаться, что в трюмах кораблей лежат и стоят мешки, ящики и бочки… с песком.
То есть побеждает тот, кто перенесет за два часа на свой плот наибольший вес.
– Все ясно? – спросили у нас, после чего добавили, что применять грубую силу против соперников разрешено.
Но лучше заняться своим грузом – в этом заключался их совет.
– Все понятно, – пробормотала я. – Но