После предательства - Мэри Ройс

Мэри Ройс
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

— Так и будешь избегать меня? — Я думаю, тебе лучше вернуться к своей компании. Приближаюсь к ней со спины, прижимаюсь грудью и чувствую, как у Яси сбивается дыхание. — Хочу поговорить с тобой. Она опускает взгляд. — Поздно для разговоров. Я упираюсь ладонями в раковину по обе стороны от ее трепещущего тела. Она в ловушке моих рук. — Увы, раньше не было возможности. Яся не двигается. Ее пальцы подрагивают рядом с моими. — Тебе действительно лучше вернуться к семье, Демид. Завтра я уеду, и мы оба забудем об этой встрече. — Думаешь, я забыл о тебе, да? — Да. — Вот так просто? Она поднимает на меня равнодушный взгляд. — Да, Демид. По-моему, у нас и не было никаких сложностей. *** Наши отношения были изначально обречены на провал, но знакомство с ней перевернуло все мои принципы к чертовой матери. Я захотел ее. Невесту своего брата. У меня не было ни единого шанса устоять, хоть я и пытался. Но после того, как мой брат предал ее, — я переступил границу между нами. Стер все до гребаного миллиметра и получил то, что хотел, а потом она сбежала прямо из моей постели. Прошло три года. Теперь у каждого своя жизнь. Она — продолжила без меня, а я начал строить свою жизнь без нее. Но судьба решает все за нас, когда сталкивает вновь, и я понимаю, что ничего еще не кончено…

В тексте есть: встреча через время, эмоции на грани, химия между главными героями Ограничение: 18+

После предательства - Мэри Ройс бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "После предательства - Мэри Ройс"


иглы впиваются. — С юбилеем вас, моя хорошая! — А затем происходит слияние двух змей в клубок, когда они обнимаются и начинают картинно целовать друг друга в щеки.

— Привет-привет, Юлечка, — лепечет несостоявшаяся свекровь ангельским голоском, — давай присоединяйся, мы тебя заждались, возьми только стул от соседнего столика. У нас тут внеплановый гость… — Галина Петровна натянуто улыбается, бросив на меня взгляд а-ля: «Ой, а я это вслух сказала?»

Слышу тяжелый вздох Демида, который свидетельствует о его заканчивающемся терпении.

— Да я заметила, — хмыкает Юля и ставит стул рядом со мной.

Отлично просто.

— Маркуша, чего стоишь, иди поздоровайся с папой и поздравь бабушку, — бросает бывшая Демида своему сыну и садится с деловым, спокойным видом.

Поведя плечами, я слегка ерзаю на месте, будто это поможет избавиться от удушливого отвращения сидеть с этой стервой за одним столом в такой близости.

Демид треплет Марка по макушке с теплым «Привет, приятель» и подставляет ему кулак, на который сын неуверенно смотрит и только потом слабо стучит по нему своим кулачком. Насколько ему позволяет это сделать букет, всученный его матерью.

— Ой, ты ж мой золотой, дай баба тебя поцелует, — Галина Петровна притягивает мальчика к себе и начинает зацеловывать, забирая букет и откладывая на соседний стол. К подаренным нами розам. — Ты посмотри, как ты вымахал… Какой большой… прям БОГАТЫРЬ! Весь в папку.

Но Марк не в восторге от бабушкиной похвалы и выглядит сильно зажатым и даже немного хмурым, каждый раз напрягаясь от тисканий в руках будто чужой для него женщины.

Если честно, я разделяю чувства сына Демида. Злосчастное ощущение неловкости нависло над нашим столом, как занесенный топор. По крайней мере, этот топор ощущают минимум четверо. Я, Демид, Лейла и Максим. И двое — мать близнецов и бывшая моего парня — злорадно ждут момента отпустить его. На мою голову.

— Мам, прекрати, — строго произносит Демид, и та вскидывает взгляд. — Ты же видишь, что ему некомфортно.

Галина Петровна недовольно поджимает губы и отпускает Марка.

— Беги, котик, — она хлопает его по попке и указывает направление. — Там есть игровая зона.

Марк стоит на месте, ковыряя пальцем свитер и продолжая вести себя как потерянный котенок. Демид отодвигает стул, берет сына за руку и провожает.

А я с запозданием понимаю, что остаюсь одна в этом серпентарии.

— Не так часто я вижу своих внуков, чтобы одергивать меня, — манерно вздыхает мать Серовых и вздергивает подбородок.

— Галина Петровна, Марк просто стеснительный. Демид неправильно понял. Не накручивайте себя, — приторно-сладко тянет гадюка справа от меня.

Отодвигается еще один стул, я поворачиваюсь на звук и встречаюсь с Максимом взглядом. Его шея вся в багровых пятнах, желваки напряжены; он практически сразу отводит глаза, взвинченно поправляет ворот рубашки, проводит ладонью по груди и кивает.

— Я выйду покурить.

Макс разворачивается в сторону выхода, и Лейла мгновенно подскакивает с места.

— Я с тобой! — на нее обращают внимание, и она виновато отмахивается, задвигая стул обратно. — Просто подышать… Что-то тут душновато стало… Извините…

Лейла на секунду задерживает на мне сожалеющий взгляд, прежде чем отворачивается и убегает за своим мужем.

Ловлю себя на мысли: я бы предпочла, чтобы Лейла осталась. Возможно, при ней на меня не давили бы так сильно.

— Официант! — Юля взмахивает рукой, и парень, захватив планшет, мгновенно оказывается возле нее. — Можно мне, пожалуйста, бутылочку минеральной воды и бокал Шардоне…

— Значит, теперь взялась за Демида? — раздается настоящий, совершенно не притворный голос моей несостоявшейся свекрови, и она вытягивает перед собой руку, принимаясь барабанить наманикюренными пальцами по столу. — Не смогла испортить жизнь одному моему сыну, взялась за другого?

Ну вот. А я-то уж думала, что зря пришла.

— Галина Петровна, вам не стоит говорить о том, чего вы совершенно не знаете, — парирую спокойным тоном и добавляю полуулыбочку.

Юля любезно общается с официантом, пока мы с матерью Серова молча испепеляем друг друга взглядами.

— Совести у тебя нет, — бубнит Галина Петровна себе под нос. — Влезла в семью и забрала у ребенка отца. Приворожила небось? Не боишься бумеранга?

Я качаю головой, сдерживая порыв рассмеяться.

— Я никого ни у кого не забирала. Угомонитесь уже.

Галина Петровна прижимает ладонь к сердцу.

— Ну надо же… какая нахалка!

Я сжимаю руку под столом в кулак, но на лице удерживаю маску непринужденности. Пока она все-таки не дает трещину.

— Демид хоть сделал тест ДНК?

Я пытаюсь дышать, но стены будто начинают смыкаться вокруг меня, давя со всех сторон.

— Я не ожидала от встречи с вами ничего другого.

Усмехнувшись тихо себе под нос, опускаю взгляд и в неверии трясу головой.

Но потом заставляю себя посмотреть на эту женщину.

— На самом деле, мне вас жаль, Галина Петровна. Ваша способность любить умерла, когда муж вас предал. И прожитые годы сделали вас злобной, несчастной женщиной. Так что я не держу обиды на ваши слова только потому, что на другое вы просто-напросто не способны.

Официант успел отойти, и я знаю, что Юля нас слышит, но смотрю исключительно на Галину Петровну.

— Вы настолько сильно погрязли в своей ненависти, что так и не смогли узнать своих сыновей по-настоящему. Наверное, поэтому Демид никогда вам не рассказывал, как подло с ним поступила Юля. А мне рассказал. В ночь, когда я застукала Максима с вашей уже любимой невесткой Лейлой. Но до чужой боли вам нет никакого дела. Возможно, потому, что когда-то вы сами испытали подобное, но никого не было рядом, кто смог бы вас понять, выслушать и избавить от этого груза. Кто поддержал бы вас после предательства. Мне жаль вас, потому что вы, несмотря на всех людей за этим столом, одиноки.

Она открывает рот, вся покрасневшая, но я обрываю ее, поднимаясь.

— Той самой ночью мы зачли Варю. Вашу внучку, на которую вы даже не посмотрели. А потом я сбежала. Но, знаете, как бывает, — я поправляю на животе блузку, — судьба сводит нужных людей и разводит ненужных. — Натянуто улыбаюсь уже обеим мегерам, злобно зыркающим на меня. — Отвечая на ваш вопрос: нет. Мы не делали тест ДНК. Но вы можете попытаться настроить на это вашего сына. Скрывать мне нечего.

Сзади приближаются тяжелые шаги, а затем на мою талию ложится теплая ладонь Демида.

— Ну что, едем?

БОЖЕ! Да!

Прикрыв глаза, я разворачиваюсь и, притянув Демида за затылок к себе, целую без капли стеснения, погружая в его рот свой язык. Это короткий поцелуй, но глубокий и чувственный. С благодарностью, что мой мужчина появился в нужный момент.

Он смотрит на

Читать книгу "После предательства - Мэри Ройс" - Мэри Ройс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » После предательства - Мэри Ройс
Внимание