Деформация чувств - Тина Беллер
Каждый из нас познал такую любовь, которая затмевает все вокруг и заставляет надеяться, ждать и верить в сказку. Но задумывались ли мы, как между двумя людьми, зарождается симпатия, как она трансформируется в увлеченность и страсть? Как появляется любовь? Как сердце способно на такие чувства, ведь это всего лишь мышца. И можно ли избавиться от чувства неразделенной любви, которое разъедает всё изнутри, как кислота? В поисках ответов на эти вопросы молодая девушка Виктория Стивенс, пережившая мучительное расставание со своей первой любовью, сбежала из дождливого осеннего Сиэтла на южное побережье Италии. Но неожиданная встреча заставила ее задуматься совсем о другом. Какова цена человеческой жизни? Можем ли мы равнодушно не заметить исчезновения целого континента с несколькими миллионами жизней, но отдать последнее за возможность вернуть лишь одного, но такого дорогого сердцу человека?
- Автор: Тина Беллер
- Жанр: Романы
- Страниц: 86
- Добавлено: 30.10.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Деформация чувств - Тина Беллер"
Поскольку уборка затянулась, а Джейсон был поглощен одним из последних бестселлеров, то предполагаемая прогулка откладывалась, и лишь в шестом часу Вики переодевшись в спортивную форму и кроссовки, решила выбрать себе велосипед. Войдя в гараж, она обнаружила, что к велосипедам так легко не подобраться, они были сдвинуты и между ними и Вики стоял байк Джейсона и, чтобы достать хотя бы один велосипед, его нужно было отодвинуть. Как передвинуть более ста килограмм железа, она не представляла. И решила просто выкатить байк из гаража, достать велосипеды и закатить его на их место. Сдвинуть с места байк оказалось не так уж и сложно, как казалось. Протискиваясь между машиной и стеной, Вики зацепила локтем зеркало Фиата, при этом неудачно дернула рукой и прищемила палец каким-то рычажком на руле мотоцикла. Вскрикнув от боли, она пошатнулась и потеряла равновесие. Падая на пол, Вики пыталась как можно дальше оказаться от стремительно падающих на нее ста тридцати килограмм железа и пластика. Она прижалась к заднему колесу своей машины и наблюдала, как с грохотом падает байк. От удара о бетонный пол, один из ящиков багажника с треском отлетел в сторону, и уже от лежавшего на полу мотоцикла что-то откололось и со странным звуком упало рядом с Вики.
Поняв, что все, что могло упасть, уже упало и лежит на полу, Вики поддалась вперед и замерла в немом ужасе, увидев, ЧТО лежит между ней и упавшим рядом байком. Она не верила своим глазам. Этот предмет так и манил прикоснуться к себе. Не отдавая отчет в своих действиях, Вики протянула к нему руку и едва не коснулась его пальцами, когда услышала в нескольких метрах от себя такой знакомый и такой чужой голос.
– Не прикасайся к нему.
Ее парализовало не столько неожиданное появление Джейсона и его слова, сколько тон, с каким это было сказано.
Голос Джейсона эхом отзывался в голове, перед глазами все поплыло, и предметы вокруг виделись, словно в тумане. Все, кроме одного. В нескольких дюймах от Вики на полу, рядом с упавшим мотоциклом лежал ПИСТОЛЕТ. Вики ничего не видела, кроме него. Он казался каким-то не реальным, не настоящим. Огнестрельное оружие она видела лишь в кино и представляла его большим, начищенным до блеска и пахнущим порохом. Но странный черный предмет, лежащий перед ней, был весьма небольшого размера. И он не был блестящим. Поверхность была матовая и казалась теплой. Невольно Вики сравнила пистолет с черной дырой, манящей и притягательной, но такой опасной, из гравитации которой выбраться невозможно. Ей требовалось немало усилий, чтобы не прикоснуться к нему. На смену удивлению и любопытству пришла тревога и беспокойство.
Она не знала, как долго находилась в таком оцепенении. И лишь неожиданное прикосновение к плечу заставило ее вздрогнуть и отвести взгляд на Джейсона.
– Прости, не хотел тебя напугать, – начал говорить он, но тут, же осекся, увидев лицо Вики. – Ты не отвечала.
Вики одернула руку и уставилась на него.
– Я упала. Почему?.. – только и сумела выговорить она.
– Ты ударилась? Тебе где-нибудь больно? – осторожно спросил он и попытался взять ее за локоть, чтобы помочь подняться.
Но Вики опять резко одернула руку и тут, же ударилась о свою машину. Резкая боль в локте окончательно вывела ее из ступора и не на шутку разозлила. Посмотрев прямо в глаза Джейсона, она спросила, указывая на неожиданную находку:
– Это твое?
Джейсон молчал.
– Это твое?! – чуть ли не кричала она.
– Да. – тихо и спокойно ответил он.
– Какого хрена он делает у меня в гараже?
Джейсон молчал, чем еще больше разозлило ее.
– Ты прячешь пистолет, у тебя есть нож, что еще я о тебе не знаю? – громко спросила Вики. Ее просто колотило от ярости и испуга.
В голове один за другим мелькали ответы на заданный ею вопрос. Джейсон прекратил попытки поднять Вики с пола, почувствовав это, она машинально поднялась сама, забыв об ушибленном локте. Не отрывая взгляда от его лица, она пыталась немного успокоиться, понимая, что эмоции только мешают ей сосредоточиться.
– Ты ведь никакой ни фотограф и ни журналист, да? Кто ты, Джейсон? Итальянская мафия? Вор? Грабитель? Кто ты? – почти спокойно вопрошала Вики, хотя внутри все так и клокотало от переполнявших ее эмоций.
Она облокотилась на стоявшую рядом машину и выжидающе посмотрела на него.
По лицу Джейсона было видно, что он растерян, и в нем борются противоречивые чувства. Сказать правду и еще больше напугать ее, или по обыкновению соврать, придумать новую историю, в этом-то он был мастер. Но это была необычная ситуация, пред ним была необычная девушка, она другая, ни как все, особенная. Она заслуживает правды, она должна с ней справиться. Все разумные доводы были против откровений, но внутренний голос говорил обратное.
Вики так и стояла, облокотившись на свою машину, и ждала.
Наконец, Джейсон принял решение, он сделал шаг в сторону пистолета, нагнулся, взял его, затем поднял отлетевший багажник, выпрямился, посмотрел на Вики и не громким голосом произнес:
– Я – наемный убийца.
Сказав это, он медленно подошел к мотоциклу, уверенными и ловкими движениями приделал багажник на место и куда-то туда же дел и пистолет.
Мозг Вики завис от услышанного.
– Кто ты? – переспросила она.
– Ты все прекрасно слышала, Вики. – ответил он все тем же невозмутимым голосом.
Стоя возле мотоцикла, Джейсон наблюдал за ее реакцией. Вики обняла ладонями свое лицо и огляделась, как бы ища ответы на свои невысказанные вопросы, которые и толком сформировать в своем перегруженном информацией мозге, не могла. Все как-то беспорядочно вертелось в её голове. Наемный убийца – человек, которого нанимают, то есть платят ему деньги, за то, что он убивает людей. Ключевыми словами для Вики были не «убивает людей», а «нанимают и убивает». Она вертела их в голове, проговаривала снова и снова, будто они что-то особенное значили, словно они ответ на ее незаданный вопрос.
«Нанимают – убивает, нанимают – убивает».
И тут ее осенило. Она все поняла, все вдруг стало понятным и логичным, и от этого еще более ужасным. Ей опять вспомнились обстоятельства ее отъезда. Разговор с мистером Томпсоном, обвинения против Стюарта, документы, что уж говорить, украденные ею, доказывающие его причастность к финансовым махинациям в крупных размерах. Все