Истинная для проклятого - Мамбурин
Брак по расчёту? Ни за что! Но в ночь побега, когда, казалось, до свободы рукой подать, Анну похищает граф Эмирсон. Он — хозяин невидимого замка, стоящего на высоком холме. Триста лет назад ведьма прокляла его душу за страшные грехи и обрекла на вечные мучения. С тех пор граф ищет свою истинную, способную снять проклятие. Но является ли Анна истинной? Или произошла ошибка?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Истинная для проклятого - Мамбурин"
Анна часто дышала. Как хотелось ей возразить ему. Ответить достойно и громко на его столь уверенный и гордый тон. Но по неясной причине губы плотно сомкнулись, и голос, словно ему что-то препятствовало, никак не мог прорваться наружу.
— Если вы так рветесь домой, — предложил граф, сумев наконец отвести от нее глаза, — то на закате Сэм отведет вас обратно в город.
— Ни к чему, — поспешно прозвенел ее голос, напомнив графу звук разбивающейся посуды. — Я сама найду дорогу.
— Одной идти опасно, слишком много разбойников, — возразил граф. — Пойдете либо в сопровождении Сэма, либо навечно останетесь в замке. Как вам угодно?
Анна недовольно вздохнула.
— Хорошо, — пришлось ей сдаться. — Пойду с этим вашим Сэмом. Но… — Анна, прокашлявшись, осторожно добавила: — перед этим вы лишите меня памяти?
Граф неожиданно вспылил.
— Я лишаю девушек памяти не ради собственной безопасности, а ради них самих, — он думал, что Анна сама догадается о причине, по которой он так поступал с похищенными, но ее недоуменный взгляд говорил об обратном. Тогда он вынужденно продолжил объяснение, все больше раздражаясь ее недогадливостью, из-за которой самые простые вещи необходимо было растолковать. — Мой замок никому никогда не найти, если я того не пожелаю. Никто не узнает о моем существовании, только если я сам не откроюсь ему. Вы вовсе не представляете для меня опасность. А вот если вы начнете трезвонить о замке на холме, которого никто никогда не видел, а также о графе и о говорящих сверчках и птицах — это едва ли закончится для вас чем-то хорошим. Вас сочтут сумасшедшей и в лучшем случае оградят от общества. А в худшем — примут за одержимую. Тогда, — с презрительной усмешкой протянул он, — ваши уважаемые священники заставят вас пройти необходимые обряды по изгнанию дьявола из вашей души и головы. А если это не сработает, то вас убьют, посчитав приспешницей сатаны.
Анна невольно опустила некогда напряженные плечи. Ей стало значительно легче от его признания.
— Если я буду молчать и делать вид, что ничего не происходило, вы оставите мою память в покое? — спросила она и, чтобы не выдать своего волнения, сжала ладони в кулаки.
Граф молча кивнул.
— А пока наберитесь терпения и дождитесь заката, — предложил он. — Как только сядет солнце, вы отправитесь домой.
Мгновение спустя граф исчез. Стоило Анне моргнуть, как в кухне она оказалась совершенно одна. Она огляделась по сторонам, удостоверившись в полном одиночестве. Эта был их первый и последний разговор. И вряд ли она еще когда-нибудь его увидит.
Глава 22
После разговора с графом Анна позавтракала свежеиспеченными булочками, которые оставил для нее владелец замка и выпила чашку горячего чая.
Через окно, которое она вновь распахнула, в кухню проникало золотистое сияние солнца. Поднявшись высоко в небо, оно освещало долины, скалы на побережье и крыши городских домов пылающей оранжевой окраской. Пробиваясь сквозь причудливые облака, светило щедро раздаривало утренние лучи, делясь со всей природой особенным теплом.
Анна не ощущала на сердце прежней тяжести и больше не боялась забвения. Почему-то разговор с графом принес ей странную смесь надежды и радости. Несмотря на холодность хозяина замка, Анна ему поверила. Пообещав девушке, что не лишит ее памяти, он ничем не дал понять ей, что она может сомневаться в его словах.
После завтрака Анна решила отвлечь себя чем-нибудь, чтобы время пролетело быстро и скорее наступил закат. В предвкушении возвращения домой уже этим вечером Анна не могла думать ни о чем другом, кроме как о своем уходе.
Уже сегодня она увидит отца! Конечно, Анну пугало предстоящее объяснение с родителем по поводу ее побега, но радость от предстоящего возвращения перекрывала чувство страха.
Анна прошлась по коридору и спустилась в зал, в котором прямо из мозаичного пола росло огромное и высокое дерево. Замерев напротив оголенного растения и подняв голову к потолку, Анна оглядела кривую верхушку дерева задумчивым взглядом. Растение словно простирало к потолку сухие искривленные руки, чтобы пробиться через него к небу.
В зале царили кромешная тьма, холод и тишина. Лишь шаги Анны звучали в напряженном воздухе гулким эхом. Внезапно девушкой овладело странное желание, оказавшееся сильнее здравого смысла. И она не стала противиться этому неожиданному порыву.
Подбежав к большим окнам зала, плотные шторы которых были задернуты, казалось, целую вечность, она раздвинула их в стороны одним ловким движением. В зал ворвался столп солнечного света. Такой сильный, что привыкшие к темноте глаза Анны зажмурились. Солнечные лучи проникли в каждый уголок зала и в особенности ударили по дереву. Анна обернулась к растению и уставилась на заблестевшую золотом верхушку. Теперь дерево уже не казалось столь жалким и грустным. Прямо на ее глазах в нем словно расцветала жизнь. Нехватка тепла исчезла под натиском пробивающегося через окно жара.
Подойдя к дереву, Анна коснулась ствола ладонью. И снова ощутила под пальцами равномерное сердцебиение.
Тук-тук… тук-тук…
Как же такое возможно? Почему дерево издает стук сердца?
По толстым корням, окруженным камнями одинаковой формы и размера, казалось, текла жизненная сила. И Анна присела на небольшой камень, осторожно прислонившись спиной к теплому стволу. Ей внезапно стало так хорошо, будто жизненная энергия дерева медленно переходила к ней. Расслабленное тело ощутило прилив новой, неизведанной силы.
Прокрадывающиеся через голую крону дерева лучи падали Анне на лицо, придавая ей особое очарование. Закрыв глаза и глубоко дыша полной грудью, она ощущала спиной ту силу, что проносилась по корням, ветвям и стволу дерева, каждая частика которого была пропитана этой энергией. Анна и сама словно стала его частью, наполняемая потоком умиротворения.
Стало так хорошо, что по телу Анны растеклось сонное онемение. Тепло дерева медленно накрыло ее как туман. Усталость расползлась по телу и жилам. Дыхание выровнялось, разум заполнило забытое ощущение безмятежности. Неодолимая сонливость уносила Анну в далекий мир сновидений, и она заснула под несмолкающую мелодию, которая на протяжении нескольких недель играла в ее голове и в ее сердце. Музыка будто звала ее в далекое, но недолгое путешествие, которое грозило изменить не только положение Анны, но ее и саму…
Она резко открыла глаза, но ничего не могла разглядеть из-за кромешной тьмы. Где она? Анна помотала головой в разные стороны, чтобы понять, куда ее снова занесло. Но густой мрак не оставлял шансов рассмотреть что-либо.
Над головой раздался страшный звук, похожий на гром. Анна вскинула голову вверх и зажмурилась от яркого света. Приоткрыв глаза, она уставилась сквозь ослабевший свет на капельку воды в