Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова
Победа в войне с драконами имела для людей неожиданные последствия: гибель тысяч крылатых ящеров нарушила баланс между миром живых и миром мёртвых; теперь загробная жизнь доступна только одному из трёх умерших, остальные же остаются на земле. Кейра Эйрис — боевой маг, сотрудник Управления по очистке. Жизнь Кейры — постоянная охота на призраков, и в ней нет места для красивых нарядов и этикета. Но все меняется после внезапного увольнения. Новая должность — телохранитель-компаньонка — включает в себя ношение платьев, проживание в королевском замке и игру по правилам высшего общества. Казалось бы, ничего сложного. Однако, подписывая контракт, Кейра и представить не могла, чем обернется для нее поездка в столицу. Кейру ждет новый для нее мир, где пара замшевых туфель ценится дороже, чем человеческая жизнь. Общество молодых аристократок, готовых разорвать друг друга на части ради внимания принца. Лицемерие и интриги. Ложь самого дорого человека и смертельная опасность. Для девушки, привыкшей носить брюки и далекой от порядков столичного общества, все это становится полной неожиданностью. Привычным для Кейры остается одно — призраки. Но и они, оказывается, умеют удивлять…
- Автор: Татьяна Владимировна Солодкова
- Жанр: Романы
- Страниц: 174
- Добавлено: 8.03.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова"
Обитатели приюта хранили лучшие продукты, чтобы угостить фрейлин во время очередного визита, с ужасом поняла Кейра. В горле встал ком.
— Спасибо, я не голодна, — отказалась она, когда одна из девочек-помощниц разливала чай.
Мирта и Видал отказываться не стали, но к своим чашкам не притронулись, должно быть, побрезговали.
— Вы ездите сюда раз в месяц? — уточнила Кейра, прикидывая, сколько у нее с собой денег и сколько их станет, когда леди Шустер вышлет ей следующее жалование.
— Иногда чаще, — откликнулась Лина Видал, даже не попытавшись скрыть вздох. — Как решит ее величество.
— Но, слава богам, в последнее время мы бываем тут не часто, — добавила Мирта.
Ясно, значит, нужно найти повод посетить приют раньше.
* * *
— О, Пресвятая мать, — простонала Шарлотта, едва они вернулись в свои покои. — Мне теперь вовек не отмыться! Мне кажется, я вся провонялась луком! Они там что, едят один лук?
Кейра не нашлась, что сказать в ответ. У нее все ещё щемило сердце от воспоминаний о голодающих детях.
— Вот иди и помойся, — огрызнулась она.
Шарлотта удивленно хлопнула длинными ресницами.
— Ты чего такая злая? Ааа, — как обычно, ответила сама себе. — Тоже устала от нескольких часов в этом отвратительном месте?
Нет, Кейра устала от четырех дней в королевском замке. И да, место это оказалось отвратительным.
Кейра не стала опровергать умозаключения подопечной, и та, что — то напевая, скрылась в своей комнате. Кейра проводила ее взглядом: это воспитание, глупость или просто желание походить на королеву?
Дверь захлопнулась.
Кейра вздохнула и направилась в свою спальню. По дороге понюхала рукав платья. Лук? Нет, оно ничем не пахло — у Шарлотты явно разыгралось воображение.
* * *
Денег у нее оказалось гораздо больше, чем могло бы потребоваться при проживании в замке на всем готовом.
Помимо двух десятков повседневных платьев, леди Шустер выдала ей пять бальных нарядов. А Шарлотта объяснила, что по правилам в одном платье можно появиться не более трех раз. Следовательно, бальными нарядами Кейра обеспечена на пятнадцать недель. Только после этого ей понадобится сшить или приобрести новое за свой счет. До этого срока леди Шустер успеет выслать ей ещё не одно жалование. Значит, Кейре удастся избежать нужды в средствах, даже если она отдаст все, что у нее есть.
Кейра оставила себе несколько десятков медяков, а все золото и серебро, которое у нее было, высыпала в мешочек и завязала, не считая.
Теперь остался один важный вопрос: как передать деньги в приют?
Кейра могла бы отправиться туда сама, но, во-первых, ей не хотелось после вчерашнего нападения оставлять Шарлотту без присмотра. А во-вторых, нельзя было предавать свой поступок огласке — никто в замке подобный шаг не одобрит, и это может ударить по репутации дочки Шустеров.
Значит, выход был один: найти того, кто отнесет мешочек, не присвоит себе его содержимое и при этом сумеет впоследствии удержать язык за зубами.
Кейра уже накрыла кристалл на прикроватной тумбочке ладонью, чтобы вызвать Гретту и попросить ту об услуге, как вспомнила то, что однажды сказал Айнан: служанки болтливы.
Айнан! Ну конечно же.
Когда появилась Гретта, Кейра уже окончательно уверилась в правильности своего решения и вместо того, чтобы просить девушку сходить в сиротский приют, спросила:
— Гретта, где я могу найти Айнана?
Служанка, как и всегда, не выказала и толики удивления, а лишь с готовностью ответила:
— Я сейчас его позову, госпожа Эйрис, — и ринулась к двери.
Кажется, быстро приходить по первому зову — для управляющего дело чести.
— Погоди! — остановила ее Кейра.
Вышло резче, чем следовало — Гретта вросла в пол.
— Да, госпожа Эйрис? — спросила испуганно, словно в чем-то провинилась.
Кейра чуть было не извинилась за свой тон, но вовремя спохватилась, что здесь это не принято.
— Не нужно звать Айнана. Скажи мне, где я могу его найти.
После прошлой ночи Кейре было неловко заставлять управляющего бежать сюда через весь замок по ее прихоти. Она и сама в состоянии пройти несколько коридоров или этажей, если в этом есть необходимость.
Вот теперь Гретта удивилась, но спорить с господами не привыкла.
— Тогда пойдемте, я вас провожу.
— Спасибо, — поблагодарила Кейра с улыбкой, пытаясь смягчить недавнее впечатление. — Подожди меня в коридоре, я задержусь на минуту.
Служанка кивнула и поспешила за дверь. А Кейра вернулась в спальню, взвесила приготовленный мешочек на ладони и положила в карман на пышном подоле своего платья. Этот наряд был одним из ее любимых именно благодаря глубоким карманам.
Тяжелый мешочек оттянул юбку. Кейра покрутилась перед зеркалом, оценивая, насколько он заметен, и удовлетворилась результатом — вряд ли кто — то будет к ней особо приглядываться. Потом потопала и даже подпрыгнула, чтобы убедиться, что не звенит при каждом движении. И лишь после этого последовала за Греттой.
* * *
Когда Кейра рассуждала про несколько коридоров или даже этажей, она ошиблась — идти пришлось дольше. Она даже засомневалась в верности своего решения. Почему ей вообще понадобилось срочно увидеть управляющего? Могла бы подождать, пока случайно не столкнется с ним в коридоре или в саду, и тогда обратиться за помощью.
Но сделанного не воротишь. Если бы Кейра передумала по дороге и вернулась обратно, это было бы еще глупее.
Лестница оказалась узкой и крутой. Впервые за время пребывания в замке Кейра поднималась не по широким ступеням, выстланным ковровой дорожкой, а по обычному серому камню.
— Где это мы? — полюбопытствовала она, вертя головой по сторонам. Но окон в этой части замка не было, а свет исходил от магических ламп.
Шагающая впереди Гретта обернулась.
— Это Северная башня, госпожа Эйрис.
Кейра поджала губы. О чем она только думала? Айнан, должно быть, занят. А если это снова дело, не приемлющее огласки, будет и того хуже, если она сунет в него нос.
Кейра замедлила шаг.
— Немного осталось, — служанка расценила задержку как признак усталости.
— Я иду, — отозвалась Кейра.
Что ж, была ни была.
* * *
Они остановились у темной деревянной двери. Гретта постучала.
Кейра стояла за ее спиной, растерянно озираясь. Что это вообще за место?
— Иду! — почти мгновенно ответил голос Айнана, тем не менее открывать никто не спешил.
У Кейры упало сердце.
— Это что, его комната? — прошептала она.
— Да, госпожа Эйрис, — услужливо улыбнулась Гретта. — Вы же просили