Мечта - Барбара Делински

Барбара Делински
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Для того чтобы добыть средства на восстановление своего родового гнезда, Джессика Кросслин решает построить вокруг дома дорогой жилой комплекс Поверенный банкир Джессики рекомендует ей талантливого архитектора Картера Маллоя Узнав, что он тот самый парень, который доставил ей столько неприятностей в детстве и в юности, молодая женщина приходит в ужас, но банкир все же убедил ее встретиться с Картером К своему удивлению, она обнаруживает, что «противный парень» превратился в красивого, прекрасно сложенного, элегантного и воспитанного мужчину, которому, оказывается, тоже небезразлично будущее поместья, а возможно, и сама Джессика.
Мечта - Барбара Делински бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Мечта - Барбара Делински"


– Вы меня нисколько не пугаете.

– Но я же вижу, что вы меня боитесь. Это читается в каждом вашем жесте.

– Значит, ваши глаза вас обманывают. Я нисколько вас не боюсь. Просто не хочу ложиться с вами в постель. Вот и все.

– Но почему?

– Потому что.

– Потому что – что? Объясните мне это, Джессика. Вы должны объясниться. Весь день вы кокетничали со мной, старались сесть ко мне как можно ближе. Вы все время дразнили меня…

– Нет, это не так! Вы ошибаетесь. Я просто вела себя естественно. Мне казалось, что нам хорошо и интересно вместе. Если бы я только знала, что вы все так воспримите… – Она сосредоточенно рылась в своей сумочке в поисках ключей. – Теперь я понимаю, что нужно было себя вести осторожней и осмотрительней. Если бы я знала, что ночь со мной – это часть вашего гонорара… Картер в раздражении взъерошил волосы, потом обхватил себя руками за шею. Его возбуждение постепенно сошло на нет, и он наконец-то смог мыслить здраво. Еще немного, и они опять примутся оскорблять друг друга, как раньше. Картеру очень этого не хотелось. Он сделал примирительный жест рукой и попытался объяснить Джессике, почему так себя повел.

– Давайте, – сказал он спокойно, – поговорим откровенно. Вы меня возбуждаете, этим, и только этим все объясняется.

– Но это…

– Тсс! Дайте мне закончить.

Когда Джессика замолчала, Картер продолжил. Медленно, очень спокойно, почти холодно, он проговорил:

– Вы меня действительно возбуждаете. И с этим ничего невозможно поделать. И если я, по вашему мнению, зашел слишком далеко, то, уж конечно, не имел в виду то, что вы таким образом должны расплачиваться за обед или ужин в ресторане. Вы… просто… на меня так действуете. Для меня самого все это явилось полной неожиданностью. Потому что я не привык смешивать работу и личные отношения с клиентами. Это не в моих правилах. Интимные отношения между мужчиной и женщиной, на мой взгляд, не могут и не должны быть платой за что-либо. Подобные отношения должны возникнуть только в том случае, если они любят и уважают друг друга и хотят стать еще ближе. Они должны доверять друг другу. – Картер перевел дыхание. – Именно это, и только это я имел в виду, когда целовал вас и желал продолжения. Я этого хотел весь сегодняшний день.

Джессика не знала, что ему ответить. Если бы она была безумно в кого-нибудь влюблена и этот мужчина сказал бы ей все это, то почувствовала себя на седьмом небе от счастья. Но Джессика не была влюблена в Картера и потому не поверила искренности его чувств.

– А что касается тех, кто спит со всеми подряд, – спокойно и вкрадчиво продолжал Картер, – то они делают это с разными партнерами и совершенно неразборчивы в связях. Что касается меня, то я сейчас один. И еще… я знаю вас гораздо лучше, чем тех женщин, с которыми у меня были длительные, многолетние отношения. Так что если я бы и зашел слишком далеко, то это совсем не означало бы, что я сплю со всеми подряд. И вы тоже не будете такой женщиной, если, конечно, у вас сейчас никого нет…

Она так отчаянно замотала головой, что Картер не поверил ей и продолжил тягостный для Джессики допрос. Он решил, что она его обманывает.

– У вас кто-нибудь был после развода с мужем?

На этот раз она тоже покачала головой, но уже не так эмоционально.

– А до брака?

Она опять покачала головой.

– А с ним вам было хорошо в постели? – спросил Картер, понимая, что делает огромную ошибку, спрашивая Джессику обо всем этом.

Джессика ничего не ответила; наклонив голову, она сосредоточенно вставляла ключ в замок, желая побыстрее закончить этот неприятный для нее разговор.

– Не уходите, – в отчаянии попросил он, но Джессика уже открыла дверь и вошла в дом.

– Я не могу говорить с вами о таких вещах, – пробормотала она.

Картер шагнул за ней.

– Но тогда давайте поговорим о чем-нибудь другом.

– Нет, мне нужно идти.

– Почему вы так смущаетесь, когда разговор касается секса?

– А вы не понимаете? Это совсем не та тема, которую обсуждают посторонние люди.

– Но мы же не посторонние.

Она искоса взглянула на него и сказала:

– В чем-то мы даже больше чем посторонние люди, мы друг другу чужие. Вам никогда не понять того, что я чувствую.

– Я постараюсь, и, может, у нас все получится?

Покачав головой, она уже гораздо мягче произнесла:

– Мне нужно идти, – и медленно закрыла за собой дверь.

Щелкнул замок, и Картер понял, что, если он сейчас не сделает какого-то решительного шага, она уйдет окончательно. Но он замешкался лишь на секунду, и этого хватило – возможность была упущена. Тогда он решил, что лучше сейчас не усугублять положения, донимая Джессику стуком в дверь. Он развернулся и пошел прочь. Это был самый лучший выход из создавшегося положения. Джессике нужно было время на то, чтобы переосмыслить события сегодняшнего дня и принять верное решение.

Он позвонил ей только через час. Этот час показался Картеру бесконечно долгим. За это время он успел вернуться к себе домой, в Бостон, переодеться и сварить кофе.

– Алло? – раздался деловой и спокойный голос Джессики в трубке.

– Привет, Джессика. Это я. Я просто хотел удостовериться, что с вами все в порядке.

Она с минуту помолчала. Потом не очень искренне ответила:

– Да, со мной все в порядке.

– Вы на меня не сердитесь?

– Нет.

– Прекрасно. – Он немного помолчал. – Я учинил вам целый допрос, но, поверьте, без всякого злого умысла. – Картер качнул чашку, которую держал в руке, чуть не расплескав кофе. – Я просто хотел знать о вас всю правду, вот и все. – Он поднял глаза к потолку. – А вы меня испугались. И я до сих пор не могу понять почему.

– И нисколько я вас не испугалась, – спокойно сказала она. Теперь ее голос звучал более искренне.

– Тогда почему вы сдержали себя, когда я целовал вас?

– Я ведь вам уже все объяснила. Я не иду на поводу минутных порывов.

– Но иногда можно пойти на поводу своих чувств. У меня даже создалось впечатление, что вам этого хотелось.

– Я хочу быть такой, какой привыкла. Меня абсолютно устраивает моя жизнь. Я веду себя с людьми так, как считаю нужным. Если бы мне это не нравилось, я давно бы поменяла свое отношение к жизни. Но я не считаю нужным что-то менять. Меня все устраивает. Действительно устраивает. И если вам показалось, что это не так, что мне чего-то не хватает, то вы ошибаетесь. Я абсолютно довольна своей жизнью.

Картеру подумалось, что Джессика сказала все это как-то слишком решительно, словно весь этот час старательно репетировала свою речь. Еще ему показалось, что она пытается убедить в этом скорее себя, чем его. Получается, что Джессика совсем не уверена в том, о чем говорит? Пытается показать, что все у нее хорошо, а сама в это не очень-то верит. Картера такое положение вещей вполне устраивало.

Читать книгу "Мечта - Барбара Делински" - Барбара Делински бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Мечта - Барбара Делински
Внимание