Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки - Мелина Боярова
«Счастье за гроши» — невозможно? А вдруг? Вера на мгновение усомнилась, и ее тут же накрыло. Нет, не счастьем, а рекламным баннером. И вот она уже в другом мире, обманутая и брошенная предателем-мужем, обживается в захудалой таверне. Но к трудностям Вере не привыкать, ведь за плечами богатый опыт, научивший выживать в тяжелых условиях. Заткнуть за пояс конкурента? Запросто! Наладить прибыльный бизнес? Раз плюнуть! Разгадать тайну мрачного графа, которому задолжала денег? И с этим угрюмым красавчиком разберемся. Когда тебе снова двадцать, любые проблемы по плечу. А долгожданное счастье Вера ни за что не упустит.
- Автор: Мелина Боярова
- Жанр: Романы / Научная фантастика / Разная литература
- Страниц: 97
- Добавлено: 19.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки - Мелина Боярова"
Глава 8
В поместье я прибыла со значительным опозданием. Компанию, помимо Грошика, мне составил Вилфред, с которым мы по дороге наметили план по восстановлению таверны. Первым делом я отправилась к графу, чтобы предупредить о мастеровом и предстоящих ремонтных работах.
— Занимайтесь! — Лион, казалось, даже не заметил моего отсутствия. — Меня не беспокоить, — добавил вдогонку.
Что ж, пришлось вместе с рабочим обговаривать предварительную смету, а за советами бегать к Тариссе. Она и подсказала, в какие часы лучше всего проводить ремонт, чтобы поменьше досаждать господину. Да и в ценах служанка неплохо ориентировалась. Они с мастером давно сотрудничали, так что мы быстро пришли к взаимопониманию. Для меня тоже все складывалось удачно. Поскольку граф терпеть не мог шум в утренние часы, то ремонт следовало производить после обеда. А для меня никакой разницы не было в том, когда рабочие перестелют полы, залатают дыры в крыше и выполнят перепланировку обеденного зала. Я выдала под расписку золото, предназначавшееся для закупки строительного материала, и проводила Вилфреда со спокойной совестью. Денег хватало впритык с учетом моих трат и того, что еще предстояло выложить за ремонт и бракоразводный процесс. Главное — дело сдвинулось с мертвой точки, и у меня получилось заработать на первые вложения. Значит, и дальше все непременно получится.
Воодушевленная грядущими переменами, я вскипятила воды, поставила вариться будущий обед, а сама прихватила перевязочный материал и направилась к графу. Учитывая, что к наготовленному с вечера ужину и завтраку практически никто не притронулся, сварила свежего кофе, а к нему добавила вчерашние блинчики, которые начинила творогом и полила клубничным вареньем.
Запах кофе отвлек Лиона от работы и, видимо, напомнил о том, как сильно он проголодался. Его желудок радостно заурчал при виде еды. Но сначала хозяину пришлось выдержать перевязку. После вчерашнего происшествия затянувшиеся раны вскрылись и кровоточили. Рукам требовался покой, но граф даже не рассматривал вариант, при котором он отлежался бы пару дней и не нагружался работой.
Кофе и блинчики исчезли минут за пять, пока я относила на кухню тазик для полосканий и грязные бинты. По возвращении обнаружила пустые чашки и тарелки. Даже варенье из вазочки исчезло без следа.
— Обед будет готов через два часа. Я сообщу, — забрав пустой поднос, предупредила господина Эстариана.
— Идите, Верлиана! Я занят. — Немного утолив голод, граф с удвоенной энергией принялся за работу. — С обедом не торопитесь. Это подождет. М-м-м, до ужина.
— Как прикажете, граф. — Я вздохнула и покачала головой. — Вы себя совсем не жалеете.
Вернувшись на кухню, я перемыла посуду и занялась готовкой. Так увлеклась, что не сразу сообразила, откуда доносится стук. Выглянув в окно, выходящее во двор, увидела роскошную карету с фамильным гербом, а на пороге дома — высокую статную женщину в элегантном и дорогом платье. Слишком яркая и эффектная для простой горожанки, она всем своим видом выражала нетерпение и недовольство тем, что ее заставили ждать.
Я поспешила открыть двери, чтобы узнать, кто там пожаловал и зачем.
— Ну, наконец-то! — воскликнула женщина, когда я открыла. — Что так долго? Доложи графу о моем визите! И поторопись! Не привыкла ждать на пороге, как какая-то нищенка! — Окинула меня презрительным взглядом, словно я была предметом мебели, мешающим пройти. — Неужели Лион избавился от старой грымзы? В кои-то веки прислушался к моему совету.
Я почувствовала, как внутри меня закипает возмущение. «Старая грымза» — это она о Тариссе? О женщине, которая столько лет преданно служила графу, не жалея себя? Я уже набрала в рот воздуха, чтобы ответить нахалке. Но захлопнула его, вспомнив о собственном положении. Мне не следовало перечить гостям Лиона. Коротко кивнув, отступила в сторону, предлагая даме войти, а сама направилась в кабинет, чтобы доложить о незваной гостье. Что-то мне подсказывало, этот визит не был запланирован.
— Ваша светлость, — вынужденно оторвала хозяина от работы. — Там прибыла незнакомая леди и