Что, если мы поверим - Сара Шпринц
Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…». Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу. Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску. Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта. И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом. Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками. Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.
- Автор: Сара Шпринц
- Жанр: Романы
- Страниц: 104
- Добавлено: 29.11.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Что, если мы поверим - Сара Шпринц"
– Жесть. Меня пересадили в бизнес-класс!
Флинт усмехнулся:
– Положено по статусу!
– Успокойся! Как университет? И давно ли ты подстригся как звезда тик-тока?
– Эй, прекрати! Джоне нравится.
– Еще бы ему не понравилось!
– В универе все хорошо. У Джоны еще одна лекция, можем после твоей встречи вместе поужинать. Или ты пойдешь с людьми из издательства?
– Не знаю, – честно призналась я. Элен Мансутти об этом я спросить не решилась. Мне казалось, что я и так слишком навязчива, хотя они сами меня пригласили.
– Давай тогда спишемся, – предложил Флинт. – Если не получится сегодня, позавтракаем вместе завтра до твоего отъезда. Если, конечно, ты не слишком устанешь.
По телу разлилось тепло. Так происходило всегда, когда друзья инстинктивно замечали, что паникерша Хоуп внутри меня начинает сходить с ума.
– Нет, я с удовольствием.
– Если ты вдруг свободна вечером, то сходим в один классный бар. Все-таки надо отпраздновать!
– Погоди праздновать, – пробормотала я, взглянув на часы. – Ты знаешь, где находится издательство?
– Да, тут недалеко.
Флинт вывел меня из здания отеля. Будто почувствовав, как во мне растет волнение, он начал заваливать меня информацией о жизни в Нью-Йорке, пока мы протискивались сквозь толпы ньюйоркцев. Сердцебиение все равно не унималось. Подойдя к зданию издательства, я поняла, что меня в любой момент может вырвать прямо на асфальт.
– Я не уверена, что хочу, – прошептала я, глядя на стеклянный фасад здания.
– Хоуп, все будет супер! – уверил меня Флинт.
Я покрепче вцепилась в ремешок сумки:
– Спасибо…
– Позвони, как освободишься. Буду мысленно тебя поддерживать!
Я едва не разрыдалась от нервов и усталости, когда Флинт приобнял меня на прощание. Но я заставила себя успокоиться, сделала глубокий вдох и прошла сквозь высокие крутящиеся двери. Уличный шум утих, когда я вошла в фойе и направилась к огромной стойке ресепшен. Во рту пересохло так, что, когда ко мне подошла дама с ярко-красными губами и спросила, чем она может мне помочь, я не сразу смогла заговорить.
– У меня встреча с Элен Мансутти. Она в курсе, я Хоуп Маккензи.
Прекрати нервно переплетать пальцы. У тебя и правда назначена встреча. Не веди себя так, будто ты заблудилась!
– Поняла, секундочку.
Я с улыбкой кивнула. Уголки губ уже болели от напряжения. Дама взяла в руки телефон, а я начала разглядывать стойку. Позади меня по мраморному полу щелкали каблуки. Повсюду виднелись лаундж-ниши, где серьезные люди вели важные разговоры. Это было похоже на огромные стенды издательств на BookCon – ежегодной книжной ярмарке, которую я никогда не пропускала. Правда, встреч с издательствами у меня не было: максимум, на что я была способна, – это облизываться на стенды с книгами и делать селфи на фоне стенда с логотипом издательства. И вот теперь я здесь.
– За вами сейчас придут. – От голоса дамы за стойкой я вздрогнула. – Присядьте на минутку.
– Спасибо. – При мысли о том, что придется подождать, мое сердце начало биться еще чаще. Все, что со мной сейчас происходит, явно лежит за границами зоны комфорта. На ватных ногах я прошла мимо стального логотипа издательства в человеческий рост и присела. Прилично будет достать телефон и сделать фото? Ведь только так я завтра в Ванкувере пойму, что все произошло по-настоящему. Я подвинулась, держа смартфон на уровне бедер.
– Хоуп Маккензи?
От неожиданности я чуть не выронила телефон. Мне навстречу шел мужчина в вельветовых штанах горчичного цвета, черной водолазке и очках в роговой оправе. Его наряд настолько очевидно выдавал принадлежность к книжной индустрии, что мне стало смешно. Я впопыхах спрятала телефон и вскочила с места.
– Меня зовут Диего Мендез, мы общались по электронной почте.
– Точно! А я Хоуп, – зачем-то представилась я.
– Мы очень рады, что вы приехали. – Он пожал мне руку, а я подумала, что цвет его брюк отлично подходит к его натуре. Возможно, он немного теплее: охра, древесный апельсин… – Как долетели?
– Отлично, спасибо.
– Пройдемте, Элен уже вас ждет. – Он жестом пригласил меня пройти за ним. Мы прошли по фойе к стеклянному лифту, и, хотя с лица Диего не сходила широкая улыбка, меня не отпускало напряжение.
– Вы из Канады, – произнес он, чтобы поддержать разговор. – Как здорово!
Я кивнула. Кажется, от вымученной улыбки у меня скоро сведет челюсть.
– Да. Из Ванкувера.
– Мечта! Я там был несколько лет назад. Вы впервые в Нью-Йорке?
– Нет, я несколько раз приезжала на BookCon.
– Ой, как здорово!
И как же фальшиво!
Я презирала себя за неумение вести светскую беседу. Но еще больше я презирала себя за то, что заставляла таких людей, как Диего Мендез, выдумывать все новые и новые вопросы, чтобы скоротать время в мучительно долгой поездке до четырнадцатого этажа.
Коридор, в который мы вышли, был застелен мягкими светлыми коврами, но от этого выглядел не менее устрашающе, чем огромное фойе. Все было такое чистое и современное: стеклянные стены кабинетов, книжные полки от пола до потолка. На стенах красовались имена авторов моих любимых книг.
Диего Мендез открыл дверь по левую руку от себя и пропустил меня в конференц-зал. Первое, что я увидела, – это панорамное окно во всю стену с видом на Центральный парк. У меня захватило дух – пестрые кроны деревьев сливались в небольшое озеро, обрамленное небоскребами. А потом я увидела Элен Мансутти.
Естественно, я заранее загуглила ее фото. Я нашла в интернете ее статьи в «Паблишерс Уикли» и несколько интервью с «БукЭкспо». Я знала, как она выглядит, но не представляла, какое впечатление она производит.
– Мисс Маккензи. – Элен Мансутти светилась улыбкой, не мигая смотрела в глаза, затем улыбнулась еще шире. Ее цвет – это зеленый, который переходит в синий – в зависимости от того, что она хочет получить от собеседника. Бирюзовый, который никогда не становился теплым, как бы она ни старалась. Мое имя на ее языке было окрашено в такой яркий цвет, что мне захотелось отвести взгляд. – Как здорово, что вы приехали! – Рукопожатие у Элен было что надо: короткое и крепкое. – Как дела? Быстро нашли к нам дорогу?
– Да, спасибо, – с замиранием сердца ответила я.
– Могу я предложить вам напитки? – поинтересовался Диего Мендез. – Вода? Кофе? И то и другое?
– Мм, да. Спасибо.
Дыши.
– Чудесно! – Диего подал сигнал девушке, которую я до этого момента не замечала. – Могу ли я взять у вас куртку?
Господибожемой, мне нужно было потренироваться, как себя вести.
– Садитесь, пожалуйста. – Хотя Элен Мансутти наверняка