Лекарство от разбитого сердца - Анна Сергеевна Платунова

Анна Сергеевна Платунова
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Тереза Коллин — юная целительница, для которой первая смена становится испытанием на прочность. Дарен Мортенс — некромант по прозвищу господин Последний Шанс, возвращающий пациентов с грани жизни и смерти ценой собственных сил. Однажды, потеряв контроль, он забрал жизнь близкого человека, и с тех пор он боится привязанностей и живет только работой.Тереза еще не знает всех правил, но у нее есть то, чему нельзя научиться в Академии: сострадание, упрямство и живое сердце. И, возможно, именно ей предстоит напомнить человеку, привыкшему спасать других, что без любви нет настоящей жизни.Медицинская драма в антураже магического мира, где рядом с людьми живут эльфы, гномы и орки и другие расы.В книге вас ждут:️ Суровый начальник-некромант и юная целительница Любовь, побеждающая смерть️ Выбор между чувствами и долгом Интересные медицинские случаи среди пациентов магических расХЭ

Лекарство от разбитого сердца - Анна Сергеевна Платунова бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Лекарство от разбитого сердца - Анна Сергеевна Платунова"


оборотень, державший носилки. — А теперь его нет!

— Ни дыхания, ни пульса, — скользнув взглядом по женщине средних лет в пышном платье и с копной кудрявых каштановых волос, констатировал Мортенс. — Не перекладывать!

Носилки опустили прямо на койку, и Дарен, не прикасаясь к пострадавшей, потянулся к ней магией. Внешне у несчастной не было никаких повреждений. Кровь, запятнавшая рукава и подол, — не её, а гномская, позвоночник и конечности целы. Даже череп без единой трещины, а вот внутри…

Прошептав некромантское заклинание, позволяющее заглядывать сквозь костную преграду, Мортенс увидел причину гибели женщины — обширное кровоизлияние в мозг. То ли в прямом смысле перепугалась до смерти, то ли ударилась головой при падении. Разглядеть ушиб на фоне разорвавшихся сосудов было практически нереально.

— Мама, мамочка! Сделайте же что-нибудь!

В зал ворвался растрёпанный, перепачканный грязью мальчишка в разодранной куртке.

— Она умерла, — коротко бросил Дарен и сделал знак оборотню и орку. — Выведите его.

— Нет, неправда! Она не умерла! Помогите ей! — орал упирающийся подросток.

Тьер Мортенс беззвучно выругался и рванул на груди женщины тонкую ткань платья. Нельзя отступать перед лицом смерти. Там, где обычный целитель уже готов опустить руки, некромант должен бороться, ведь это единственный маг, стоящий на границе миров живых и мёртвых.

Скорее всего, ничего не получится. А если получится — эта женщина никогда уже не будет прежней. Остаток дней она проведёт в состоянии овоща, в лучшем случае осознающего реальность. Хотя нет, это же худший случай. Вот проклятье!

Крики мальчишки смолкли, гул голосов коллег и стоны раненых стихли: Дарен сконцентрировался. Он призывал молнию, чтобы в последний раз попытаться запустить сердце. Разряд! Другой! Ничего — магия ухала в чёрную бездну, опустошая некроманта и уходя понапрасну, в никуда. Он покачал головой и приказал освободить койку.

— В морг. Кто следующий?

— Сюда, тьер Мортенс, — подал голос Найт Фери. — Кажется, разрыв селезёнки.

— Кажется? Что за выражения, ты же целитель с дипломом! — рявкнул Дарен и поспешил к распластанному на койке мужчине.

Бедняга был бледен от кровопотери, по лицу его градом катился пот, рубашка промокла.

— А про рёбра почему молчишь? Они же переломаны!

— Я не успел сказать, тьер Мортенс, — пробормотал молодой целитель и отступил.

— В операционную его и Мэри ко мне!

Дарен привычным движением очистил руки и отыскал в зале скорой помощи девчонку. Дона Коллин до сих пор не грохнулась в обморок и не побежала блевать к раковине, ну надо же, прямо удивительно! Рвётся лечить, совершенно не контролирует магический резерв и, разумеется, на каждом шагу допускает ошибки. Что ж, может быть, она даже доработает до конца этой адской смены.

Раненый ухватил тьера Мортенса за халат и застонал.

— Господин доктор, это меня, что ли, на операцию?

— Да. Фери, какой у него пульс?

— Сто двадцать.

— А сейчас? Если я спрашиваю сейчас, нужно измерить, а не гадать!

— Я не гадал, я измерял пять минут назад! — раздражённо отозвался Найт. — Сейчас измерю.

— За пять минут можно умереть примерно сто раз, — сурово сказал Дарен.

— А без операции никак? Не хочу, чтобы меня резали, — заворочался мужчина, впрочем, от попытки привстать его удержали переломанные рёбра, лицо перекосило от боли.

Мортенс погрозил ему пальцем — мужчина замер под тяжёлым взглядом некроманта.

— Не беспокойтесь, шов будет небольшой. До свадьбы заживёт.

— Так я это, я уже женат, — смущённо пробормотал тот. — Я точно не умру?

— Выруби его, — скомандовал Дарен Найту Фери и огляделся в поисках кристаллов-накопителей.

Новенькая отчего-то думала, что начальника отделения интересует исключительно её персона. Она снова с готовностью вскинула голову — ага, значит, уже проглотила его замечания по поводу эльфа. Розовые пятна на её лице побледнели, но руки подрагивали от перенапряжения. И сердце билось быстро-быстро, едва ли не быстрее, чем у пациента с разрывом селезёнки.

— Сто двадцать пять, — доложил Фери. — Уснёт через три минуты. Давление падает.

— Готовьте к операции.

Запыхавшаяся медсестра Мэри принялась хлопотать вокруг пациента, а Дарен тем временем наблюдал за доной Коллин. Под его взглядом ей работалось тяжело, это было видно. Тем не менее она ловко перевязывала ногу раненой девчонки, не забывая подпитывать повязку обезболивающей магией.

— Дона Коллин, — окликнул новенькую Дарен, когда она закончила. — Сходите в подсобку за витами.

Ох уж эти академички! Девчонка в замешательстве забегала глазами, но быстро собралась.

— Что такое эти виты?

— Полагаю, не то же самое, что витамины, правда? — нахмурился тьер Мортенс.

— А, я поняла, вы имеете в виду виталиты. Кристаллы-накопители? Я сейчас!

Она чуть не бросилась к двери, Дарену пришлось даже протянуть руку, чтобы её задержать. К счастью, прикосновения не случилось, и всё же он успел уловить ауру её дара. Всё правильно, ей требуется передышка, и пусть попьёт воды: губы у неё совсем пересохли от волнения и усердия.

— Почему вы не спрашиваете, где находится подсобка?

Дона Коллин посмотрела на него как будто чуть сердито, с вызовом. Да, да, привыкай к тому, что я буду испытывать тебя каждую свободную минуту, подумал Мортенс. Потому что в отделении скорой помощи хлюпики не задерживаются. И она, конечно же, не задержится. Уже завтра побежит в Академию просить распределения в другое место, поспокойнее и без злобного некроманта в начальниках. Он прекрасно видел, как её передёрнуло, когда она догадалась о его даре.

— Я спрашиваю. А также — у кого мне взять ключ?

— Держите. — Дарен протянул ей ключ. — По коридору до первого поворота налево, а дальше третья дверь. Принесите две коробки в операционную.

— А она где?

— Справа от зала скорой помощи, это наша, экстренная. У вас две минуты.

Зачем он вообще тратит время на эти объяснения? Можно было прекрасно послать Мэри — раненый всё равно не уснёт за три минуты с таким пульсом. Фери способный парень, вот только желание преуспеть частенько опережает у него желание терпеливо учиться. Он хочет поскорее стать таким, как тьер Мортенс, забывая о том, что практикует не десять лет, а всего лишь второй год.

Поток пострадавших постепенно сошёл на нет. Одних после оказания срочной помощи распределили по больничным палатам, других и вовсе отпустили домой. Двое, человек и гном, погибли — не так уж много в сравнении с выжившими, но

Читать книгу "Лекарство от разбитого сердца - Анна Сергеевна Платунова" - Анна Сергеевна Платунова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Лекарство от разбитого сердца - Анна Сергеевна Платунова
Внимание