Непокорная жена драконьего владыки - Эля Шайвел
— На свадьбе ты сказал, что не прикоснёшься ко мне! — с испугом прошептала я. — Ты до сих пор веришь в пафосные речи перед алтарём? — усмехнулся муж. Мать-жрица насильно выдала меня замуж за Владыку драконов. Он и сам не хотел этого брака, но подчинился воле Богов. Однако стоило мужу увидеть моё лицо, как его поведение резко изменилось. Зачем я ему? Ведь я бесполезная девчонка без капли магии, и что значит его загадочный взгляд?
- Автор: Эля Шайвел
- Жанр: Романы
- Страниц: 42
- Добавлено: 5.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Непокорная жена драконьего владыки - Эля Шайвел"
Рассказ Дэниела был пропитан такой болью, будто бы он сам был как-то к этому причастен. На моё замечание по этому поводу мужчина резко отреагировал и сменил тему.
Подозрительно, в общем. Вся эта информация меня, конечно, тоже задела за живое. Когда я узнала имена правителей Айцерна, мне дорого стоило сохранить самообладание.
Вот это совпадение, конечно! Моего отца тоже звали Кристиан, а его новую жену — Ариэлла.
Поэтому, когда мы вернулись в свои покои, я молчала.
Джаред тоже был на удивление замкнут и задумчив.
Я подошла к окну и посмотрела на ночное небо, усеянное звёздами. Луна светила ярко, и было видно, как ветер колышет деревья в дворцовом парке.
Я чувствовала, что в воздухе витает напряжение после беседы с загадочными путешественниками.
— Джаред, — начала я, не оборачиваясь, — а ты не находишь, что вся эта история с Айцерном странная?
Он тяжело вздохнул, а я повернулась к нему. В его глазах читалось что-то, что я не могла определить: тревога, недовольство или раздражение.
— Я не знаю, Джелин, — ответил он, поднимая руки в бессильном жесте. — А что тут странного?
— Ну, этот их ритуал. Они же явно несколько недель от границ ехали? — повторила я, поворачиваясь к нему. — Как давно они тут? Может ли смерть твоего отца быть связана с этими внезапными гостями?
Джаред закрыл глаза, как будто пытаясь отгородиться от моих слов.
— Ты слишком много думаешь, — сказал он тихо. — Не сто́ит спешить с такими громкими выводами.
Я чувствовала, как разочарование нарастает во мне. Он не хотел видеть очевидного! С этими гостями явно что-то не так! Как можно быть таким беспечным для Владыки?
— Ну не знаю, даже мне, простой и наивной девицы рассказ этих путешественников кажется странным. Или ты просто не хочешь со мной делиться? Считаешь глупой? — спросила я, смотря ему в глаза.
Он нахмурился, его лицо потемнело.
— Джелин, я просто не хочу, чтобы ты зря переживала и обвиняла ни в чём не повинных людей, — с раздражением ответил муж. — Я не понимаю, почему ты так настойчиво пытаешься докопаться до якобы скрываемой от тебя правды всё время. Почему ты такая недоверчивая?
— Может быть, потому, что я чувствую, что ты мне не доверяешь? — с ноткой обиды в голосе спросила я.
— А с чего мне тебя доверять, Джелин? — холодно ответил Джаред. — Я — Владыка. И есть вещи, о которых я не могу говорить. Не сейчас. Не в этой ситуации. И не тебе.
— Но я же имею право знать, что происходит? Я твоя жена! — фыркнула я.
Джаред отвернулся и начал раздеваться, и я поняла, что он не собирается отвечать. В груди у меня закипала обида.
Ну вот как мне ему довериться, если я точно знаю, что он от меня что-то скрывает?
— Что-то я не заметил, чтобы ты вела себя, как положено жене, — процедил мужчина.
Я замерла на месте, не веря, тому, что услышала.
— Это подло с твоей стороны говорить мне такое, — с горечью прошептала я, почувствовав, как слёзы наворачиваются на глаза.
В комнате повисла тишина. Я смотрела, как Джаред, стоя спиной ко мне, снял рубашку.
Мой взгляд скользнул по ужасным шрамам на его мускулистом спине. Собственный отец отправил его в бойцовские ямы…
Чувство вины кольнуло меня, но я от него отмахнулась.
Нет. У меня тоже было тяжёлое детство.
«Но он пытается наладить с тобой контакт. А ты с ним — нет», — опять шепнул противный внутренний голос.
— Люди часто что-то скрывают, Джелин. Уверен, у тебя тоже есть тайны от меня. Но не сто́ит подозревать сразу что-то плохое, — хрипло произнёс он, ложась в постель. — Доверие действительно хрупкая штука. И взаимными упрёками его не построить. Ложись спать.
Глава 36
Что ж, слова Джареда тронули меня.
Я действительно от него что-то скрываю, это справедливо.
Наверное, и он может скрывать от меня какие-то государственные дела. Тем более я в них пока мало смыслю…
Да, упрёк насчёт жены справедлив… Но вокруг меня не танцуют полураздетые девицы по вечерам!
— Возможно, ты прав, — сказала я, стараясь успокоиться. — Но это не делает нашу ситуацию легче.
Я подошла с другой стороны кровати и долго возилась с завязками платья, которые было не очень удобно развязывать вслепую за спиной.
Я упрямо боролась со шнурками, когда Джаред снова заговорил.
— Тебе помочь?
Я повернулась.
Мужчина лежал на постели, приоткрыв глаза. Вид у него был усталый, но в голосе я не слышала раздражения или злобы.
— Нет, сама справлюсь, — тихо ответила я. — Спасибо.
Мы посмотрели друг на друга, и я видела, как по его лицу на мгновение пробежала тень, будто он борется с собственными чувствами.
А потом он молча отвернулся к окну.
Я почти физически ощутила, как между нами растёт про́пасть.
— Джаред… — начала я, но он меня прервал.
— Спи.
Я легла на край кровати, отвернувшись от него, и закрыла глаза, пытаясь избавиться от мыслей о том, что я опять всё испортила.
Я ворочалась в постели, не в силах избавиться от ощущения, что сама же создала этот конфликт.
И злилась на себя за то, что позволила эмоциям взять верх.
В конце концов, я была должна была стать ему не только женой, но и его императрицей. И в такие моменты мне, наверное, следовало бы поддерживать его, а не нагнетать обстановку.
А танцовщицы… Ну что ж, они просто танцевали. Гости, в конце концов, тоже мужчины, и им явно было приятно такое внимание. И тёплый приём со стороны Владыки.
Да и я не уверена в том, что так уж алчно Джаред смотрел на Ариадну. Может, я всё придумала? Опять.
Но если отбросить этот момент, то мне всё равно трудно ему довериться.
Ведь я до сих пор не знаю, что он скрывает от меня: о чём хотел поговорить ещё в ту первую ночь в башне после свадьбы? Он же не говорит! И это сильно подрывает моё желание доверять.
Я чувствовала, как злоба нарастает внутри меня, и в какой-то момент этот гнев стал направляться на Джареда.
Он был Владыкой, да. Но разве это оправдывает его молчание?
Да и ситуация с этими гостями: я нутром чувствую, что-то тут не так. А он обвиняет меня в подозрительности, а их называет безвинными!
Да, я недоверчивая! Но неужели он не понимает, что именно наличие секретов заставляют меня сомневаться?
Я снова вспомнила о его