Лекарь для Дракона или (не)вернуть генералу власть - Ольга Ваниль
Меня зовут Наташа. Мне тридцать семь, муж ушёл к сисястой кошатнице, а я попала под колёса. Думала — конец. Оказалось — начало. Теперь я Аэлирин, целительница светлых эльфов, у меня острые уши, ледяная мамаша и дар, которым я понятия не имею как пользоваться. А ещё — плен у тёмных эльфов и их генерал. Каэльдрон. Алые глаза, драконья кровь и взгляд, от которого хочется то ли бежать, то ли остаться навсегда. Он вытащил меня из темницы. Спас жизнь. И разбудил во мне то, о чём я даже не подозревала. Вот только дракон внутри него тоже проснулся. И кажется, он выбрал меня.
В тексте есть: опасные приключения, юмор, попаданка, светлые и темные эльфы, сильная героиня, генерал, легко и с юмором, хэппи-энд Ограничение: 18+
- Автор: Ольга Ваниль
- Жанр: Романы / Научная фантастика
- Страниц: 46
- Добавлено: 19.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Лекарь для Дракона или (не)вернуть генералу власть - Ольга Ваниль"
Он говорил об этом так, словно рассказывал о чём-то священном, и его алые глаза горели тем же огнём, которым, наверное, горели глаза его предков, когда они мечтали о возвращении домой.
— А как же остальные? — спросила я тихо. — Те эльфы, которых вы держите в клетках? Какая их ждёт судьба?
— Вначале наша судьба. Потом все остальные.
— Как эгоистично.
— Да, — он не стал отрицать. — Мы такие. Мне плевать на остальных — на первом месте семья и мой род. И если им угрожает опасность...
Он хотел ударить себя в грудь, но от резкого движения его лицо исказилось от боли, и он скривился так, что у меня сжалось сердце.
— ...я убью любого, — прохрипел он, медленно опуская руку.
И тут мой язык снова оказался быстрее мозга.
— Боюсь, что сейчас ты и лесного зайчика не напугаешь, — усмехнулась я.
Напрасно.
Очень напрасно я это сказала.
Его глаза вспыхнули — не метафорически, а буквально вспыхнули, и я увидела там что-то такое, от чего кровь застыла в жилах.
Зверя.
Древнего, голодного зверя, пробудившегося после долгой спячки и готового разорвать глотку любому, кто посмеет встать на его пути.
Его багровые глаза на короткий миг окрасились золотом — ярким, расплавленным золотом, словно внутри его черепа зажглось второе солнце — и я отшатнулась, чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом.
Или мне показалось?
Нет.
Не показалось.
И выглядело это так жутко, что я решила больше никогда, никогда в жизни не испытывать его терпение.
— Прости, — вырвалось у меня раньше, чем я успела подумать.
Так странно.
Но мне правда было стыдно за свои слова — он не заслужил, чтобы я издевалась над его слабостью, когда он только что спас меня от своего мерзкого братца и его грязных лап.
Я должна быть ему благодарна.
Хотя...
Всё относительно.
Они похитили нас, заперли в клетках, обращаются с нами как с вещами — а мы ещё и спасибо должны им говорить? Какой-то стокгольмский синдром получается.
— Идём, — он кивнул в сторону здания, возвышающегося над остальными домами, как гора над холмами.
Это был храм — огромный, величественный, вырезанный из цельной скалы и опутанный корнями древнего дерева, которые спускались с потолка пещеры, оплетали колонны, вгрызались в камень, словно пытались добраться до чего-то, скрытого в самом сердце этого места.
— Что это за место? — полюбопытствовала я, запрокинув голову, чтобы охватить взглядом всё строение.
— Бездна Корней. Город тёмных эльфов. Наш дом.
Бездна Корней.
Красивое название.
Мрачное, но красивое.
К входу в храм вела широкая каменная лестница, ступени которой были отполированы тысячами ног за сотни лет, и мы поднялись по ней в молчании, и каждый шаг отдавался гулким эхом, словно сама пещера считала наши шаги.
Мы переступили порог огромного входа и оказались в коротком коридоре — холодном, безжизненном, с гладкими стенами, на которых не было ни единого украшения, ни единого знака.
А потом коридор закончился, и мы вышли в просторный зал.
У меня перехватило дыхание.
Это было похоже на тронный зал из сказок — только мрачнее, древнее, пропитанный такой властью, что воздух казался густым и тяжёлым, как перед грозой.
На полу были выложены узоры из камней разных цветов — сложные, переплетающиеся линии, в которых угадывались и корни, и змеи, и что-то ещё, чему я не могла дать названия.
Высокие прямоугольные проёмы в стенах пропускали внутрь свет — мерцающий, голубоватый свет камней, который падал косыми лучами на огромные каменные троны, расставленные полукругом.
И на этих тронах уже сидели эльфы.
Мой взгляд метнулся к центру — туда, где возвышался трон, не похожий на остальные.
Он был вырезан из чёрного камня в форме сплетённых змеиных тел, и змеиные головы с раскрытыми пастями нависали над тем, кто восседал на этом жутком произведении искусства.
Женщина.
Старая женщина-эльф с лицом, изборождённым морщинами, которые не смогли стереть века — а по человеческим меркам ей было лет семьдесят, может больше.
Её глаза — такие же алые, как у всех тёмных эльфов — смотрели на меня с усталостью существа, которое видело слишком много и устало от всего увиденного.
По обе стороны от неё сидели другие женщины — моложе, но с такими же тяжёлыми взглядами, с такой же печатью власти на лицах. И только на дальних тронах, по краям полукруга, я увидела мужчин.
И среди них...
— О, Валерик! — вырвалось у меня прежде, чем я успела прикусить язык.
— Помолчи! — шикнул мне на ухо мой провожатый так тихо, что услышала только я.
Глава 16
Мой спаситель от похотливых мыслей Валерика взял меня под руку — бережно, но крепко — и вывел на середину зала, туда, где сходились все эти пронзительные взгляды, туда, где я чувствовала себя бабочкой, приколотой булавкой к бархатной подушке коллекционера.
Наши шаги гулко откликались эхом, разносились под высокими сводами, и каждый удар моих босых ног о холодный камень казался мне ударом молота по наковальне судьбы.
Когда мы остановились, все эльфы на тронах подались вперёд — одновременно, синхронно, словно марионетки, которых дёрнули за одну нить. И та, что занимала центральное место на змеином троне, медленно поднялась и сделала несколько шагов мне навстречу, и каждый её шаг отдавался в моей груди тяжёлым гулом.
— Как тебя зовут?
Её голос раскатился по залу громом, и стены, казалось, вздрогнули от этого звука, от этой власти, от этой силы, которая исходила от хрупкой старухи с глазами цвета запёкшейся крови.
Я вжала голову в плечи, но сумела ответить, не заикаясь, и за это мысленно погладила себя по голове.
— Ната. Моё имя — Ната.
— Что это за имя такое? — она наморщила лоб, и морщины на её лице стали ещё глубже, превратившись в настоящие трещины.
— Обычное, — я пожала плечами. — А что не так?
Они все переглянулись — быстро, многозначительно — и до меня донёсся неразборчивый шёпот, когда члены совета принялись обсуждать меня, словно я была диковинным зверем, которого притащили на ярмарку.
— Ну хорошо, Ната, — старуха произнесла моё имя