Путешествие - Даниэла Стил

Даниэла Стил
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Их считали самой счастливой парой Вашингтона - медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей - идеалом семьи. Ими восхищались. Им завидовали. Но...Кто знает, какие темные, постыдные, болезненные тайны скрываются за фасадом "идеальной семьи"?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся "сохранить лицо"?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?..
Путешествие - Даниэла Стил бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Путешествие - Даниэла Стил"


В Антибе они остановились в отеле «Кап», в роскошном номерес видом на океан. Они сняли отдельную кабинку на пляже, достаточно уединенную,чтобы заниматься там любовью. Джек был неутомим. Он казался более влюбленным,чем когда бы то ни было. У Мэдди голова шла кругом. Все, что она испытывалараньше – гнев, ярость, ощущение предательства, – теперь казалось простонереальным. Единственная реальность заключалась в их теперешних отношениях. Онипробыли в Антибе пять дней. Когда пришло время отправляться в Лондон, ей оченьне хотелось уезжать. В этот последний день они наняли небольшой катер и поплылив Сен-Тропез, ходили по магазинам в Каннах, обедали в ресторане, вечеромвернулись к себе в отель. Он повел ее танцевать. Все было так мирно, такромантично, все дышало счастьем. И никогда еще он так часто не занимался с нейлюбовью. К тому времени как они прилетели в Лондон, она едва могла сидеть.

В Лондоне у Джека были дела, однако он старался как можнобольше времени проводить с женой. Водил по магазинам, обедать в рестораны, натанцы. Купил ей колье с изумрудами в дополнение к браслету.

– Почему ты меня так балуешь? – смеясь, спросила она.

– Потому что я тебя люблю и еще потому, что ты моялучшая ведущая, моя телезвезда.

– Ах, вот оно что... Выходит, ты меня подкупаешь,вместо того чтобы повысить в должности?

Несмотря на приподнятое настроение, в душе она все ещепребывала в растерянности. Он кажется таким любящим... а между тем передотъездом во Францию вел себя так жестоко...

– Точно! Меня подослал наш инспектор, чтобы совратитьтебя.

Мэдди от души рассмеялась. Ей так хотелось его любить, такхотелось чувствовать себя любимой.

– Тебе, наверное, что-то от меня нужно, Джек, –поддразнила она его.

Похоже, ему было беспрестанно необходимо ее тело, днем иночью. Она начала ощущать себя какой-то секс-машиной.

Несколько раз в разгаре их любви он ей напомнил, что она емупринадлежит. Ей очень не нравилось это слово, но его оно, по-видимому, ещебольше распаляло, поэтому она промолчала. Пусть говорит, если для него этоимеет такое значение. Но неужели он в это действительно верит... Нет, она емуне принадлежит. Она не его вещь. Просто... они любят друг друга. Он ее муж.

– Я чувствую себя настоящей леди Чаттерлей, – смеясь,заметила она однажды, когда он начал срывать с нее одежду, как только они вошлив номер. – Может, ты принимаешь какие-нибудь возбуждающие средства? Не слишкомли много?

– Секса не может быть слишком много, Мэд. И для нас этополезно. Мне нравится заниматься с тобой любовью во время отпуска.

Ему и дома это нравилось не меньше. Он словно не мог еюнасытиться. И она получала от этого удовольствие. Но иногда он становилсяслишком груб. Терял голову, как он говорил. Такое случилось в первый вечер вПариже.

И еще раз, в последнюю ночь в «Клэридже». После танцев онивернулись в отель. Едва закрыв за собой дверь номера, он больно ударил ее остену, сорвал колготки и буквально изнасиловал. Она попыталась его остановить,увести в спальню, но он прижал ее к стене и никак не хотел останавливаться.Потом затащил в ванную и овладел ею на мраморном полу. Она чувствовала боль,умоляла оставить ее, однако Джек словно не слышал. Потом он просил прощения, снежностью поднял ее с пола, уложил в ванну с теплой водой.

– Ты даже не представляешь себе, что со мной делаешь,Мэд. Это ты во всем виновата.

Он полез к ней в ванну. Она испугалась, что все начнетсясначала. Но на этот раз он стал нежно ее ласкать и овладел очень осторожно ибережно. Да, жизнь с Джеком похожа на карусель с постоянной сменой боли инаслаждений, страха и страсти, бесконечной нежности и неясного намека нажестокость и бесчеловечность. Этого никому не объяснишь, да Мэдди никогда и нерешилась бы кому-нибудь рассказать об этом. Порой он заставлял ее делать такиевещи, от которых потом ей становилось мучительно стыдно. Однако он уверял ее,что в этом нет ничего постыдного. Они ведь муж и жена, он ее любит. Всякий раз,после того как он причинял ей боль, он начинал повторять, что она сводит его сума и сама в этом виновата. Мэдди это, конечно, льстило, но боль от этого неуменьшалась. И еще она чувствовала постоянную растерянность, не могла понять,что происходит.

Две недели пролетели как сон, и в то же время казалось, чтоони отдыхали целый месяц. Когда пришло время возвращаться, Мэдди почувствовала,что они с Джеком стали близки, как никогда. В течение всего отпуска он окружалее неусыпным вниманием, не отпускал от себя ни на шаг, всячески баловал. Онитак часто занимались любовью, что казалось, вернулся их медовый месяц.

И вот все позади. Они вошли в свой дом в Джорджтауне. Джекпоцеловал ее и понес наверх все сумки и чемоданы. Она прослушала сообщения наавтоответчике, а Джек спустился вниз за почтой. Четыре раза звонил Грег Моррис,ее напарник. Странно... Его голос звучал очень серьезно, без обычных шуточек.Мэдди взглянула на часы. Нет, звонить Грегу слишком поздно.

В корреспонденции не оказалось ничего интересного. Ониперекусили, приняли душ и легли в постель.

Утром встали рано и отправились на работу. По дорогедружески болтали. Мэдди рассталась с Джеком в вестибюле и направилась к себе вофис. Ей не терпелось увидеться с Грегом, рассказать ему о поездке. К ееудивлению, Грега в его офисе не оказалось. Она пошла к себе. Прослушаласообщения, просмотрела почту. Как всегда, кипа восторженных посланий отпочитателей. К десяти часам Грег так и не объявился. Мэдди начала волноваться.Прошла к секретарше, спросила, не болен ли Грег. Дебби смотрела на нее врастерянности:

– Я... он... вам, наверное, не сказали.

– Не сказали о чем? С ним что-нибудь случилось?

Может, с Грегом произошел несчастный случай? Может, они нехотели портить ей отдых?

– Он ушел.

– Куда? – Мэдди все еще ничего не понимала.

– Он у нас больше не работает, миссис Хантер. Я думала,вы знаете. Ваш новый напарник должен приступить к работе завтра. Сегодня вампридется работать одной. Грег уволился на следующий день после вашего отъезда вотпуск.

– Уволился?! Но почему? – Она все еще не моглаповерить. – Он что, с кем-то не поладил?

– Подробностей я не знаю, – солгала секретарша. Нет уж,пусть Мэдди услышит это не от нее. Но та уже и не слушала. Помчалась покоридору к кабинету режиссера.

– Раф! Какого черта! Что произошло с Грегом?

Раф Томпсон, высокий, с утомленными глазами, постоянновыглядел так, словно держит на своих плечах всю тяжесть мира. Порой он так себяи чувствовал.

– Он от нас ушел.

– Это я уже знаю. Куда? Когда? И почему? Мне нужныясные ответы на все вопросы.

Ее глаза сверкали.

– Он не вписывался в новый формат передач. Кажется,собирается делать спортивные новости на Эн-би-си. Подробностей я не знаю.

Читать книгу "Путешествие - Даниэла Стил" - Даниэла Стил бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Путешествие - Даниэла Стил
Внимание