Тот, кто не со мной - Лилиан Пик

Лилиан Пик
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться or романтичном девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему...
Тот, кто не со мной - Лилиан Пик бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тот, кто не со мной - Лилиан Пик"


— Ну там, вещи упаковать, книжки, все такое.

— Спасибо, на это, пожалуй, ты сгодишься.

Он затормозил около ее дома.

— Может, зайдешь? — спросила Элиза, надеясь, что он откажется.

— Хорошо.

— Не думаю, чтобы Роланд уже вернулся. — Лестер вылез из машины. — А папа, наверное, наверху у себя в комнате.

Дойдя за ней до двери, он шагнул в прихожую. Они стояли, глядя друг на друга, и она не знала, что ей делать дальше.

— Проходи в гостиную, — наконец предложила она, надеясь, что он скажет, что ему пора идти. Но он принял ее приглашение. Она села в кресло и думала, что он последует ее примеру, но он встал перед ней, взял ее за руку и заставил подняться.

В его глазах Элиза увидела странный блеск, который встревожил ее.

— Не посвятить ли нам ее в тайны прощального поцелуя?

Она отпрянула от него, насколько позволяла его крепкая хватка.

— Нет, спасибо.

— Имея в виду, что она может завести приятеля буквально в любой день…

— Нет, не может.

— Я думаю, — продолжал он неумолимо. — Что пора дать ей небольшой урок. — Он притянул ее к себе. Она стала сопротивляться, но его это ничуть не охладило, он только сильнее прижал ее к себе. Одной рукой он обнял девушку за талию, другую положил ей на затылок, приближая к своему лицу. Его губы приникли к ее рту в холодном слабом поцелуе.

Поцелуй продолжался, все еще нежный, все еще слабый, и она вдруг поняла, что перестала сопротивляться и все больше и больше уступает ему, а он всем телом прижимается к ней.

До нее дошло сквозь туман восторга, что поцелуй его изменился, что он требует ответа, который выдаст ее заветный секрет — любовь к нему, — то, что она должна была удержать в тайне любой ценой. Он ни за что не должен догадаться об этом, никогда в жизни.

Она убрала руки с его плеч и уперлась ему в грудь, пытаясь оттолкнуть его, в то же время извиваясь всем телом, стараясь оторваться от его губ.

— Что ты собираешься делать, — задыхалась она, пятясь от него, — проверить мои моральные устои, как миссис Картер, хочешь посмотреть, как далеко я могу зайти, пока не получу колечко на палец?

Он стоял перед ней, с бледным лицом, дыша глубоко и размеренно.

— Может быть, я тот мужчина, у которого нет женщины, — сказал он, — но, боже мой, даже я не стал бы тратить время, пытаясь добиться отклика от куска мрамора. А это, друг мой, и есть тот эффект, который ты на меня оказываешь. Посмотри на мою руку. — Он вытянул ее вперед. — Не дрожит. Проверь мой пульс — он ровный, мерный и неторопливый, как тиканье часов.

Она зажала уши руками.

— Ты не только оскорбляешь меня! — закричала она. — Ты жесток! Ты говоришь мне, говоришь прямо в лицо о том, что я не в состоянии возбудить в мужчине желание, что я абсолютно неинтересна как женщина! — Голос ее сорвался. — Как будто я сама не знаю! Как будто я этого не знаю! — Она отвернулась, закрыла лицо руками и зарыдала.

Он не шелохнулся.

— Элиза, посмотрим правде в глаза, мы с тобой совсем не подходим друг другу, верно? Ты относишься ко мне с отвращением и видишь меня все время совершенно не таким, какой я есть на самом деле, как будто смотришь на мое отражение в кривом зеркале. А мои чувства к тебе… — Он пожал плечами, словно дальше просто не о чем было и говорить.

— Они просто не существуют, — прорыдала она, — давай, скажи уж. Я переживу.

— Спасибо, — ответил он колко, — что подсказала мне как раз то слово, которое я искал. — Наступила минутная тишина. — Спокойной ночи, Элиза. — И он вышел.

Через некоторое время вернулся Роланд. Он застал ее сжавшейся в комок в кресле, взгляд ее был тяжелым и застывшим, рукой она поддерживала голову. Но он ничего не заметил. Она подняла веки и взглянула на него. Брат был в состоянии эйфории. Он бросился на диван.

— Привет! Хорошо провела время?

Она кивнула:

— А ты?

— Превосходно. — Он уставился в пространство и снова унесся в прошедший вечер. — Замечательная девушка. Хочу на ней жениться, Элиза.

— Что хочешь?

— Я собираюсь на ней жениться.

— А она… знает об этом?

— Нет еще. Скоро я ей скажу.

Элиза прижала ладони к щекам. События разворачивались стремительно, она просто не успевала за ними.

— А откуда ты знаешь, что она согласится?

— Согласится.

Это говорил ее брат, ей это не снилось. Он на самом деле сидел здесь, откинув голову на диванную подушку, с мечтательной улыбкой на лице, глаза его сияли любовью к девушке, которую он впервые встретил всего лишь позавчера.

Не сердце заныло от зависти.

— Только не откладывай этого надолго, понял? А то твой друг Лестер вышел на поиски жертвы — он ищет себе новую подругу.

Она увидела, как брат нахмурился и блеск потух в его глазах.

— Но Лестер не сможет так поступить. — Он умоляюще посмотрел на нее. — Правда ведь?

Элиза вышла из комнаты, бросив на ходу:

— Я бы ему не доверяла ни на грош.

Она поднималась по ступеням, ненавидя себя, отчаянно желая взять назад свои слова, и слышала, как брат тихо сказал:

— Завтра. Спрошу ее прямо завтра.

— Говорят, вчера вечером ты ходила на свидание, — заметила Клара, когда утром Элиза появилась в магазине. — С самим великим Лестером Кингсом.

— Да это было никакое не свидание. Я слушала его новый стереопроигрыватель..

— А-а. — Молчание, последовавшее за этим, повисло как знак вопроса.

Элиза сняла пальто и спросила:

— А как ты провела время с моим братом?

— Все было… просто замечательно, спасибо. Мы много разговаривали. Было очень весело.

Элиза глянула на нее, удивившись сдержанным ответам. Потом до нее дошло, что они обе играли в одну и ту же игру, — обе пытались утаить правду, однако, судя по выражению лица Клары, ее секрет был много счастливее, чем ее собственный.

— Сегодня я снова его увижу, — добавила Клара, и голос ее прозвучал почти виновато.

Элиза подошла к ней.

— Клара, — застенчиво сказала она. — Я рада, очень рада. — Они обнялись. — Для меня это так же замечательно, как и для Роланда.

— Мне только жаль, — проговорила Клара, — что у тебя такой убитый вид. Что-нибудь случилось?

— Все отлично, не беспокойся за меня. Просто продолжай быть счастливой, может быть, что-нибудь от твоего счастья перепадет и мне!

После обеда Элиза решила не обращать внимания на гнев Лестера и пойти посмотреть на лес в Дауэс-Холл, вернее — печально поправилась она — на земельное владение Дауэс-Холл. Раз подлые подрядчики уже сделали самое страшное и исчезли оттуда, почему она должна держаться подальше от этого места?

Читать книгу "Тот, кто не со мной - Лилиан Пик" - Лилиан Пик бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Тот, кто не со мной - Лилиан Пик
Внимание