Никакой магии - Карен Брукс

Карен Брукс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Начальник полиции маленького городка Кокерс-Гроув Слоун Макдонох повидал всякого. Поэтому он не особенно обеспокоился, когда какой-то шарлатан остановил свой фургон на городской площади и стал показывать почтеннейшей публике магические фокусы. Однако в толпе горожан, пришедших поглазеть на зрелище, он увидел мальчишку, ловко обчищавшего карманы зевак. Слоун поймал воришку за руку, но при ближайшем рассмотрении щуплый подросток оказался очень привлекательной молодой девушкой…
Никакой магии - Карен Брукс бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Никакой магии - Карен Брукс"


Вместо этого Слоун опустил голову и опять припал к ее губам. Но стоило ее волшебным пальцам подняться к его плечам, как Макдонох сумел заставить себя отпрянуть. Она вскрикнула и снова попыталась притянуть его к себе, но Слоун не позволил.

— Почему? — спросила она дрогнувшим от обиды голосом.

— Не спрашивай, Нерида. Одевайся, и едем домой. Предстоит куча объяснений.

Слоун сознавал, что говорит тоном провинившегося школьника. Впрочем, он действительно чувствовал себя виноватым. Лишь бы это ощущение не передалось Нериде!

— Да, это моя вина, — повторил он, пытаясь отвести глаза от туманного силуэта, распростертого на покрывале. Будь хоть чуть-чуть светлее, он не сумел бы оторваться от этого обнаженного, горячего, охваченного желанием тела. Но даже во мгле его тянуло к Нериде. — Что делать, я всего лишь человек…

Она подняла глаза, но тут же отвела их в сторону. Оказывается, было совсем не так темно, и Нерида увидела то, что раньше лишь ощущала. Ее охватила непонятная досада. Неужели с него достаточно? Слоун взял — нет, получил в дар — все, чего хотел. Нерида постепенно приходила в себя и начинала видеть истину. Как обычно, правда была болезненной; впрочем, Нерида давно привыкла к этому. Ложь может на время заглушить боль, но никогда не заставит ее исчезнуть.

Из слов Слоуна можно было понять, что он не спал с Джози. В маленьком городке начальнику полиции трудно найти женщину: слишком на виду эта должность. Если бы он сразу понял, что перед ним не девочка-замарашка, а взрослая девушка, тут же воспользовался бы этой возможностью… Нерида поняла, что вела себя так же, как мать. И так же могла забеременеть. Она решительно поднялась и сбросила наваждение. Слоун намекнул, что обо всем позаботился, но… береженого Бог бережет. Расхлебывать кашу всегда приходится женщине.

— Куда ты? — окликнул Слоун, когда она прошла мимо.

Миновав заводь, Нерида пошла к глубокому месту с быстрым течением. Слоуна словно ножом в живот ударили. Он бросился следом. Камни резали босые ступни, холодные струи лизали лодыжки, но он успел схватить ее за руку.

— Отпусти, — спокойно приказала Нерида. Вода доходила ей до колена.

— Черт возьми, не отпущу, пока ты не скажешь, что собираешься делать!

— Надо отвечать за свои поступки. — Тон ее был холоднее речной воды.

— И что это значит?

Нерида не моргнув встретила его взгляд.

— Не хочу произвести на свет незаконнорожденного.

— Лучше выйди…

Она промолчала. У нее и в мыслях не было утопиться. Мать была готова ради любимого сделать любую глупость. Видно, дочь уродилась в нее. Нерида позволила вытащить себя на берег, но на этот раз Слоун не повел ее под иву.

— Постой здесь, на свету, — приказал он.

Через минуту Макдонох вернулся с ворохом одежды и протянул ей влажную юбку. Нерида всхлипнула и вдруг залилась слезами. А этот бессердечный человек стоял рядом и держал ее мятую рубашку. Он ее презирает и ненавидит. Это было ужаснее всего. Не лги себе, Нерида. Произошло непоправимое. Слоун отдал ей рубашку и начал невозмутимо одеваться сам.

— Я не собиралась кончать с собой, — выпалила Нерида. — Можешь думать обо мне что угодно, но на это я не способна. — Слезы капали одна за другой. Неужели он так и будет молчать? — Я только хотела предохраниться. Девушки в Бостоне говорили, что надо искупаться в реке и смыть…

Договорить не дали рыдания. Слоун молча прижал ее к груди. Слова были ни к чему. Ничто не могло бы разубедить ее лучше, чем эти нежные объятия и поцелуй в висок.

— Ты ненавидишь меня? — всхлипнула Нерида.

— Нет, милая. Как ты могла подумать? Просто я злюсь на свою глупость, вот и все. Что мне пришло в голову?

Это было похоже на правду. Во всяком случае, она придираться не станет.

— Если родится ребенок, я сделаю для него все, что могу. Не брошу на ступенях церкви, не сдам в приют. Если ты захочешь меня бросить, я сразу уйду. А если захочешь оставить, я согласна на что угодно, лишь бы быть рядом.

Эти слова вонзились в него, как клинок.

— Нет, Нерида, — тихо произнес Слоун, — все не так. Я бы никогда не пошел на это.

И тут детство окончательно оставило ее. Ребенок внезапно стал грустной, взрослой и мудрой женщиной.

— Нам не остается ничего другого, Слоун.

Слезы на щеках еще не высохли, но Нерида больше не плакала. Она провела пальцем по его губам, а потом поцеловала.

— Мы лишь тени, звездные тени… И так будет всегда.

Слоун долго держал ее в объятиях. Когда Нерида успокоилась, он дал ей время одеться, застегнул пояс и приторочил к седлу вьюк с постелью. Хотя Нерида и не нуждалась в помощи, Макдонох подсадил ее на Хаффа, взгромоздился верхом и тронул поводья.

Нерида закрыла глаза. Нет, только не оглядываться! Слез больше не было, осталась только тягучая пустота в сердце.

Какое-то время они ехали молча. На полпути до города Нерида заговорила.

— Мы не можем сказать им правду, — промолвила она, и ощутила пронзительную боль, когда Слоун с готовностью согласился. Он даже придумал, что соврать.

— Как ты думаешь, дед поверит, если сказать ему, что мулы убежали, а тебе пришлось их ловить?

— Едва ли. Впрочем, я постараюсь его убедить. А вот как быть…

— С Джози? Не знаю. Ей-Богу, не знаю.

Нерида чуть не вскрикнула. Ее захлестнула радость, когда Слоун признался, что Джози ему не жена. И он не лгал, когда говорил, что не любит и не хочет ее. Но что-то связывало его с этой женщиной. Что-то более сильное, чем брачные узы или влечение, заставляло его лгать снова и снова.

7

Когда они вернулись, в доме было темно. Даже фонарь на крыльце не горел. Залаяли собаки, но больше никто не откликался. У Нериды волосы встали дыбом. Входная дверь оказалась незапертой. Они вошли в гостиную.

— Дедушка… — негромко позвала Нерида. — Ты здесь?

Чиркнула спичка, и девушка прикрыла глаза от света. На нижней ступеньке стояла Джози Макдонох.

— Вернулись все-таки. — Джози зажгла свечу. — Я начала волноваться.

— Где дедушка? — спросила Нерида.

— О, старичок в полном порядке. По крайней мере, сейчас.

— Ты пьяна! — воскликнул Слоун.

— Я? Есть немножко. Надо же чем-то заняться женщине, ждущей мужа… Тебя слишком долго не было.

— Дедушка… — шептала Нерида, пробираясь в комнату. Она нашла в темноте исхудалую руку и потрогала пульс.

— Мы просто слегка выпили на пару, вот и все, — объяснила Джози. — Он спит.

Рука была влажная и прохладная, но не холодная. Видимо, прикосновение потревожило деда: он пробормотал что-то неразборчивое…

Читать книгу "Никакой магии - Карен Брукс" - Карен Брукс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Никакой магии - Карен Брукс
Внимание