Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова
В священном сумраке ночи, спускавшейся с небес и покрывающей звездным полотном мир, предавались любовной бездне две души, нашедшие друг друга вновь, — Джексон и Милана. Вынужденные тайком совершать свидания, уберегая друг друга от гибели, они жили любовью и умирали в ней. Путаясь в лабиринтах страсти, поддаваясь искушению запретной любви, их заковывали в цепи тайны прошлого, ограждая путь препятствиями, которые они огибали до тех пор, пока одно из них не унесло двоих в гущу непоправимого несчастия. Спасут ли они свое «счастье в мгновении», прежде охраняемое ангелом, или оно навсегда осталось утраченным? Цитаты «Я всегда буду любить тебя, неважно взаимно это чувство или нет, ты — мой рай и мой ад». «Если бы ты знала, какое преступление я совершаю, находясь с тобой… Нет более влюбленных и более несчастных, чем мы». «Трещат кости от того, чем наполняет её взгляд, всего лишь один взгляд, который может принудить меня забыть все свои обеты».У. Шекспир: "Ничто не вечно под луною".
- Автор: Анна Д. Фурсова
- Жанр: Романы / Разная литература
- Страниц: 258
- Добавлено: 21.03.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова"
Когда-то я слышал их разговор, касающийся произошедшего со всеми нами. Он ей все рассказал со своей стороны. Она высказывала свою неодобрительную, негодующую критику на Ника, на Марию. Но её слова нельзя воспринимать в натуре, ибо она вовсе не наделена представлениями о Нике, о моей матери и оценивать ситуацию от себя не имеет и права. Конечно, она встала на сторону отца, поддержала его суждения относительно того, что ему не повезло ни с другом, ни с бывшей супругой. Отметил ли отец в своем полулживом докладе о том, что проявил насилие к Марии?
Кто ж будет в плохом свете говорить о себе? Теперь-то и я знаю всю правду, каким он был другом, лучшим.
Джейсон прослыл по рассказам Ника человеком бессердечным, расчетливым, злопамятным. Зримо, что камень обид так и не спал с его души. «Любил ли он вообще мою мать? Или украл у друга, чтобы за что-то отомстить? Или от зависти?»
Его бывший, полный когда-то счастья, друг, — есть живое воплощение смерти. В новом светло-сером костюме (черные он не носит, как сказал мне), который я решил ему подарить в благодарность за все его разговоры со мной, за советы, он, осунувшийся, невысокий, с тревожным взором, награжденный необычайной силой воли шествует с лицом, принявшим благодушное выражение. Заглянув на него, смело можно утверждать, что он не идет, чтобы сражаться. Совсем нет. С благими намерениями и с мыслями о покаянии он ступает вперед. Один. Никто не составил ему пару, потому что этот человек так устроен, что, полюбив однажды, он не полюбит снова. Даже на самую красивую из красивых он не посмотрит. Ему и не нужна красота. Насколько я узнал за всё это время Ника, то могу свободно заявить, что он не смотрит на красивые глаза или красные полные губы, так как оценивает по душе. Нынче в его сердце есть место только для одной женщины, только для одного кумира — дочери. Искоса он взглядывает на ту самую женщину, которую страстно любил. Четыре года он пробыл в одиночестве и раны его не зажили, некому было их подштопать. Отец же мой, опираясь на женщину, сумел наложить на них заплатку, но оставил дыру для обид и поводов для попреков. Осмысление того, что рядом с тобой есть тот, кто поддерживает тебя, облегчает боль.
Обжигая взглядом, свирепо зыркая на две стороны, бредет, как старушка, на фоне спутницы Джейсона, в простеньком, в горошек, темно-синем платье до колен, никлый худой цветок, который никак не могли поделить между собой два «травоядных животных». Воспользовавшись и одним, и другим, и пойдя на обман и со своим потомством (не сказав правды о своих родителях), она потеряла всю живую силу женщины. Тусклый свет ее лица, лоб между бровями которого прорезает сердитая складка, выдает злобную презрительность. Как она забросила себя! Осветленные до плеч её тонкие, как сосульки, волосы приняли странный рыжий, оранжево-желтый оттенок, а на макушке цвет в два раза темнее и с белыми проблесками. Губ словно и нет. Они и так у матери были тонкие-тонкие, а ныне будто впились в зубы. Щеки впалые. Злоба, обида, гнев на весь мир сотворили с ней нечто ужасное. Я не видел её пару месяцев, что шокирован ее положению. Она хоть ест что-то? Отреклись мы от матери с Питером… и в кого она успела обратиться? Мама никогда не выделялась красотой, но, чтобы до того довезти себя и походить на уродливую, от которой хочется отстраниться, — не ожидал. Она не далека до состояния своей престарелой любви, едва держащейся на ногах напротив нее. «Как бы приступ не оковал его…»
Размахивая каштановой гривой, в темных брюках и в обыкновенной зеленой атласной рубашке с коротким рукавом, в дурном расположении духа быстро притоптывает еще один синеголовник с острыми шипами. Широкий лоб, выпирающие губы с суровой складкой, высокая, пополневшая в бедрах и чуть в руках, — или я давно ее не видел? — своей быстротой и уверенностью в походке так и производит типичного воина. Да, во всей истории она занимала положение жертвы, но проявление