Ядовитый Обман - Т. Л. Смит

Т. Л. Смит
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Я должна была его разоблачить. Сорен Никсон — неприкасаемый медиамагнат, тот, кто прячется за запертыми дверями и клятвами, произнесенными шепотом. Моя задача была проста. Раскрыть правду об Обществе Отверженных. Но в нем нет ничего простого. Он оказался мужчиной, высеченным из контроля и греха, проводящим свободное время в подпольных боях, чтобы почувствовать хоть что-то настоящее. Он опасен настолько, что об этом нельзя написать, и опьяняет так, что невозможно устоять. Каждый секрет затягивает меня глубже в его мир. За каждым прикосновением я забываю о своей цели. Он — всё, чего мне следует бояться. Но когда он смотрит на меня так, будто я уже принадлежу ему, я начинаю сомневаться: возможно, история, за которой я охотилась, — это та самая история, которая меня погубит?

Ядовитый Обман - Т. Л. Смит бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ядовитый Обман - Т. Л. Смит"


Могу снова тебя понести, если хочешь.

Я прекрасно знаю, что он это сделает, поэтому отступаю и поднимаю руки.

— Не надо. Я вполне способна передвигаться сама.

Он смотрит на меня с сомнением, а потом делает то, что делает всегда — берет меня за руку и тянет за собой. Отпускает только в раздевалке, где открывает шкафчик и достает вещи. На нём нет футболки, и я невольно задерживаю взгляд на его мускулистой спине.

Делать мне особо нечего, поэтому я просто стою и смотрю на него, чувствуя себя неловко. Он отходит от шкафчика и стягивает шорты, демонстрируя округлую задницу. В отличие от Ноа, у Сорена задница идеально гладкая — ни единого волоска.

Без всякого предупреждения он разворачивается, и его член оказывается прямо передо мной.

— Невежливо так пялиться.

Я резко поднимаю взгляд на его лицо, ожидая раздражения, но по лёгкой усмешке понимаю — он шутит.

— Хотя, по счастливому стечению обстоятельств, мне плевать, — добавляет он и направляется к душевым.

— Почему здесь нет других бойцов? — спрашиваю я.

— Потому что это место принадлежит мне, и я отправляю их в женскую раздевалку.

Ну конечно. Он же помешан на контроле. Логично.

— Тогда куда идут женщины?

Он включает воду и оглядывается на меня. Его взгляд сочится снисхождением, будто я только что рассказала шутку, которая кажется ему совсем не смешной.

— Женщинам здесь драться запрещено, — заявляет он категорично.

Шагнув под горячие струи, Сорен намеренно поворачивается ко мне лицом. И я ничего не могу поделать с тем, что мой взгляд сползает к его рельефному прессу и члену, который сейчас в полувозбужденном состоянии.

— Не хочешь присоединиться? — спрашивает он, на этот раз даже не комментируя, что я на него пялюсь. Похоже, ему это нравится.

Я игнорирую вопрос и сажусь на скамью. Раз уж смотреть — то хотя бы с комфортом.

— Ты подумала над моим предложением?

— На меня вышло другое издание и предложило работу, — сообщаю ему.

Он замирает, положив руки на грудь.

— И?

— Я хочу сама выбирать, о чем мне писать.

— А хочешь ты писать обо мне, — констатирует он очевидное.

— Я любопытная женщина, Сорен. Меня тянет к тому, от чего другие предпочитают держаться подальше.

— Да, я знаю.

Он выключает воду, даже не тянется за полотенцем, и идёт ко мне, оставляя за собой мокрые следы. Останавливается прямо передо мной — его член почти у моего лица. Я благодарна себе за то, что села, поджав руки под бёдра, потому что с тем, как он на меня смотрит, как от него идёт жар, как его член покачивается почти у меня перед глазами — я себе не доверяю. Я бы потянулась к нему.

Запрокидываю голову, чтобы встретиться с ним взглядом, и он протягивает руку, касаясь моего подбородка.

— Их я тоже куплю, — говорит он так, будто это самый логичный ответ.

— Не купишь.

— У всего есть цена.

— У меня — нет, — отрезаю я.

— Похоже на то. — Его рука соскальзывает с моего лица, он отходит к шкафчику и начинает вытираться. — Но теперь у нас возник конфликт интересов, — заявляет он.

— Это еще почему?

— Потому что ты хочешь, чтобы я тебя трахнул.

Я тут же начинаю качать головой, пока он продолжает одеваться. Да, какая-то часть меня не может отрицать влечение, но я ни за что ему в этом не признаюсь. С чего бы мне раздувать его эго еще больше? Когда Сорен полностью одет, он поворачивается ко мне:

— Поехали ко мне. Обсудим твое интервью.

— Это кажется крайне неуместным, — отвечаю я, поднимаясь на ноги.

— Правда?

— Да. Ты всех своих сотрудников к себе домой зовёшь?

— Нет, — отвечает он, вытаскивая ключи из сумки.

— Тогда я, пожалуй, вернусь домой. Это всё, что ты хотел обсудить?

— Поехали ко мне. — Он полностью игнорирует мой вопрос. В его голове только его собственный план.

— Нет, — настаиваю я.

Сорен подходит ближе и наклоняется так, что его губы оказываются в опасной близости от моих.

— Ты планируешь поехать домой и доставлять себе удовольствие игрушкой, когда я готов оказать тебе помощь в этом вопросе?

Мои глаза округляются, а затем сужаются от его слов.

Помедлив, я одариваю его лукавой улыбкой:

— Возможно.

Разворачиваюсь, собираясь выйти через ту дверь, через которую он меня привел. Но не успеваю сделать и шага, как он резко тянет меня назад, и я врезаюсь в него, упираясь ладонями ему в грудь, чтобы не потерять равновесие.

— Иди через черный ход. Там меньше народу, — говорит он прежде, чем я успеваю сказать ему убрать руки.

Козел.

Он отступает, идет к двери, которую я раньше не заметила, и толкает ее.

— Ты на машине?

— Нет.

— Я тебя отвезу.

— Нет, я добралась сюда сама и сама же доеду до дома. — Вскидываю бровь, глядя на него, пока он продолжает держать дверь, ожидая меня.

— Я отвезу тебя. Так что шевелись. — Он дергает головой, указывая на выход.

Я скрещиваю руки на груди.

— У тебя это всегда прокатывает? Просто командовать женщинами?

Его серые глаза впиваются в мои.

— Да.

— Ну еще бы. А фразу «пожалуйста, сними трусики» часто используешь?

— Я не говорю «пожалуйста».

— Ага, так я и думала. — Пожимаю плечами и выхожу на улицу, доставая телефон, чтобы вызвать такси. Но он выхватывает мобильник у меня из рук и без тени сомнения шагает к своей машине.

— Эй! — Я бросаюсь за ним.

Он отпирает машину, открывает заднюю дверь, чтобы бросить туда сумку, захлопывает ее и поворачивается ко мне.

— Садись в машину, — приказывает.

— Верни телефон.

— Садись в машину, — повторяет, открывая пассажирскую дверь. — Живо.

До нас долетают голоса пьяных людей, покидающих бой.

— Нет.

— Я сейчас просто запихну тебя сам, — угрожает он.

— Я вылезу, — бросаю я.

— Тогда поедешь у меня на коленях.

— Это вообще-то опасно.

— Мне нравится рисковать.

— О да, я заметила, — закатываю глаза.

Он сжимает челюсть.

Засунув мой телефон в карман, делает шаг ко мне.

— Я владею кунг-фу, — предупреждаю я, и уголок его губ дёргается.

— Не сомневаюсь, — тянет он.

На самом деле я ничем таким не владею, просто надеялась, что это заставит его отстать. Но, похоже, этот мужчина вообще не слышит «нет», потому что он подхватывает меня на руки и тащит к машине, как какой-то чемодан. У открытой водительской двери разворачивается и забирается внутрь. Я машинально поджимаю ноги, пока он отодвигает сиденье назад, чтобы мы оба поместились.

— Нет, так не пойдет, — говорю я, пытаясь оттолкнуться. Но он сильный и не отпускает. Я наполовину уже в машине, одно колено между его ног.

— Либо

Читать книгу "Ядовитый Обман - Т. Л. Смит" - Т. Л. Смит бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Ядовитый Обман - Т. Л. Смит
Внимание