За порогом мечты - Джорджет Хейер

Джорджет Хейер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мисс Абигайль Вендовер в глубине сердца все еще хранит девические грезы. Ее встреча с Майлзом Каверли началась со взаимных оскорблении, но неожиданно он оказался именно тем человеком, с которым можно от души повеселиться и которому не страшно доверить сокровенные мысли. Теперь ни его темное прошлое, ни далекий от совершенства костюм не могут скрыть от Абигайль золотое сердце единственного, предназначенного только для нее мужчины…
За порогом мечты - Джорджет Хейер бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "За порогом мечты - Джорджет Хейер"


Он рассмеялся:

– Ну, не ошарашить, всего только подколоть… Вы на меня так пронзительно взглянули, что я не мог мучить вас далее.

– Ах как благородно! – скривилась Эбби.

– Ничуть. Я ведь предупреждал вас, что этого добра вы во мне не отыщете.

– Зачем тогда вы решили провожать меня до дому?

– Да потому, что мне хотелось вас проводить! Экий, с позволения сказать, невинный вопрос…

Эбби снова с трудом подавила смешок.

– Вы самый неделикатный человек, какого я только встречала! – сообщила она ему.

– Это прекрасно, что вы поняли наконец, – кивнул он. – Теперь наша беседа будет протекать гораздо живее.

– Нет, пока вы не перестанете из себя корчить чудака и повесу. Или, может быть, вы привезли домой несчастного Оливера Грейшотта просто потому, что вам так захотелось?

– Ну да, парень мне понравился. А вам?

– Да, но смею сказать, что…

– Только не подумайте, что я проехался в Англию за его счет! – быстро заверил он ее. – Ничего подобного. Все, что я сделал, – это присматривал за ним во время путешествия. Согласитесь, работенка не тяжелая.

– Ну а потом вы еще взялись везти его до самого дома, в Бат! – недоверчиво протянула Эбби.

– Да, но это лишь потому, что… – Он помедлил и продолжил затем ровным, бесцветным тоном: – Ну, потому, что дядя этого юноши – человек широких и разнообразных интересов, и кто знает, как он сумеет отблагодарить того, что окажет ему любезность…

– Как вы ловко поправились! – насмешливо покачала головой Эбби. – А ведь уже чуть было не проговорились, что приехали в Бат повидаться со своим племянником, верно?

– Ох ты боже мой, я ведь говорил уже вам, что ведать не ведал, где находится мой племянничек! Впрочем… Стэси скоро вернется в Бат, а как следует из слов леди Виверхэм, он представляет собой ангела небесного, и мне любопытно взглянуть хоть на одного члена семейства Каверли, который подходит под это описание.

– Могу вас заверить, что в образе своего племянника вы не найдете ангела.

– Откуда вам знать? Вы ведь ни разу в глаза его не видали.

– Да, но…

– Кроме того, Селине он очень понравился, – продолжал Каверли. – А я, знаете ли, почему-то очень доверяю мнению Селины.

– Ах, неужели?! – вскипела Эбби. – А вы-то видали хоть раз мою Селину?

– Насколько мне помнится, нет, – признал он. – Однако я успел попять, что она ваша старшая сестра, и поскольку я некоторое время не вращался в тутошнем высшем свете, я и не мог ее знать. Но я надеюсь с ней познакомиться.

Они дошли до угла Бридж-стрит, и Эбби неожиданно встала как вкопанная.

– Нет уж! – сказала она со значением. – Вовсе я не хочу вас с ней знакомить. Она ничего не знает о той тайне, которую вы мне вчера раскрыли. И даже не подозревает, что мы с вами вчера встречались. И у меня нет ни малейшего желания…

– Неужели? – хитро прищурился он. – Но разве можете вы быть уверены, что такой блестящей возможностью не воспользуется миссис Грейшотт? Или та же леди Виверхэм? Они, как мне кажется, с удовольствием представят меня хоть самому архангелу Гавриилу – при встрече, конечно.

Эбби закусила губу.

– Ну… Я могла бы… Могла бы вас представить, если вы только ничего не расскажете моей сестре о наших встречах и разговорах… – выдавила она.

– Могу и не рассказать, – согласился он великодушно.

На эту гнусную реплику Эбби просто не нашла ответа и в молчании двинулась дальше.

– Обещаю вам, что постараюсь не проболтаться, – добавил Каверли с ноткой шутливого утешения в голосе.

– Послушайте, мистер Каверли, – медленно начала Эбби. – Будьте же хоть капельку серьезным! Верно вы сказали, я никогда не видела вашего племянника, но ведь вы-то видели мою племянницу! Конечно, вы давно уже не зеленый юнец, вы человек светский, но… ведь вы же любили когда-то ее мать! И не сомневаюсь, что ее облик должен был вам напомнить те ушедшие в прошлое времена…

– Знаете, как ни странно, ничего мне ее облик не напомнил, – вставил он. – А что, она так сильно похожа на свою мать?

– Как две капли воды! – удивленно выдохнула Эбби.

– Нет, неужели? Ах, какие шутки иногда вытворяет с человеком его память! Мне помнилось, у Селии были карие глаза.

– Вы что же, хотите сказать, что забыли ее? – Эбби невольно отпрянула от него.

– Вы должны иметь в виду, что все дело происходило почти двадцать лет назад, – притворно виновато заметил Каверли.

– Значит, вы путаете ее с какой-то другой женщиной?

– Вполне вероятно, – задумчиво протянул Каверли, словно перебирая в уме варианты.

Эбби снова потянуло хихикнуть, но она одернула себя и сказала строгим тоном:

– Как бы то ни было, вы помните о вашей любви и вряд ли захотите, чтобы дочь Селии стала жертвой прохвоста, пусть даже этот прохвост приходится вам племянником!

– Нет. То есть я не хочу, чтобы вообще кто-нибудь на белом свете стал жертвой прохвоста. Но думаю, вы вполне можете и ошибаться в моем легкомысленном племяше, в этом загадочном отродье… Он, может быть, просто влюбился в вашу очаровашку без памяти.

Эбби бросила на него быстрый взгляд:

– Она ведь миленькая, правда?

– Спрашиваете! Именно потому я и думаю, что наш общий незнакомый , обалдуй Стэси, действительно потерял от нее голову!

Эбби, хмурясь, помолчала минутку, а потом заключила:

– Все равно никаких последствий не будет. Он неподходящая партия для Фанни. И к тому же она слишком молода. Вы сами должны понимать.

– Нет, увы, не понимаю. Ее матери было семнадцать, когда она вышла за Роулэнда.

– И ее печальная история как раз доказывает, что это слишком рано для замужества!

Каверли одобрительно усмехнулся, но сказал:

– Вы, вероятно, правы, но я не могу с вами согласиться. Ведь я сам пытался жениться на Селии.

– Да, но тогда вы были еще мальчиком. Сейчас-то вы стали мудрее.

– Намного! Ровно настолько, чтобы не вмешиваться не в свое дело.

– Это вас очень даже касается, мистер Каверли!

– А вот и нет, мисс Вендовер!

– Если у вас к нему нет никакого интереса, зачем же вы задержались в Бате? Почему вы ожидаете его приезда?

– Я и не говорил, что он мне интересен. Точнее, я так думал до того, как узнал о его интрижке с вашей племянницей. А это уже весьма и весьма интересное дельце, верно?

– И дурацкое!

– Согласен.

– С вами разговаривать все равно что молоть чепуху с мельницей! – заметила Эбби.

Читать книгу "За порогом мечты - Джорджет Хейер" - Джорджет Хейер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » За порогом мечты - Джорджет Хейер
Внимание