Влюбись в меня за час - Майя Блейк

Майя Блейк
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Официантка Мэдди Майерс играет роль любовницы Жюля Монтаня — богатого королевского наследника и постоянного героя желтой прессы. Ей нужны деньги на лечение отца. Неожиданно объявляется старший брат Жюля, Ремирес Монтегова. Вскоре ему предстоит стать королем. Чтобы избежать публичных скандалов и нейтрализовать своего беспутного брата, Ремирес предлагает Мэдди сделку: она выйдет за него замуж, а он позаботится о том, чтобы ее отец выздоровел.
Влюбись в меня за час - Майя Блейк бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Влюбись в меня за час - Майя Блейк"


Ему стало не по себе.

— Я не уеду. Тебе лучше впустить меня.

Она слегка побледнела.

— Я не хочу.

— Я надеюсь, ты не сбежала от меня к другому мужчине. — Одна мысль об этом приводила Реми в бешенство.

Она округлила глаза от шока и гнева.

— По-твоему, я поехала от тебя к другому мужчине?

Он уставился на Мэдди.

— Ты уехала без предупреждения после того, как согласилась остаться. Прости, но я не могу просто верить тебе на слово.

— Я уехала потому, что у меня возникла чрезвычайная ситуация, — сердито ответила она. — Я сомневалась, что ты обрадуешься, если я войду в твою ванную комнату и предупрежу тебя об отъезде.

— А как насчет телефона, который я тебе дал?

Она поджала припухшие от поцелуев Реми губы, и он снова почувствовал сильное желание.

— Я об этом не подумала, понятно? — Она напряглась, услышав шорох в квартире.

— У тебя пять секунд, чтобы впустить меня, Мэдди. Ты не забыла, что у меня к тебе еще одно предложение?

Она колебалась мгновение, потом смело посмотрела ему в глаза.

— Я впущу тебя. Но запомни: если я замечу на твоем лице хотя бы намек на осуждение, я тебя выгоню.

Несмотря на желание напомнить Мэдди, с кем она разговаривает, Реми кивнул, принимая ее условия.

Она открыла дверь шире и пропустила Реми в сырой коридор с потертыми коврами и облупившейся краской на стенах. Она жила в ужасающем месте. Ей следовало жить во дворце, среди прекрасных вещей, обтянутых шелком и расшитых сверкающими драгоценностями; питаться изысканными блюдами и лакомствами.

Снова послышался шорох. Мэдди повернулась и поспешила по коридору. Реми последовал за ней и пришел в ветхую гостиную, заполненную полуразрушенной мебелью и коробками. Мэдди наклонилась к скрюченной фигуре.

— Я пролил воду, — прохрипела фигура.

— Все в порядке. Я принесу тебе еще воды, — тихо сказала Мэдди.

Реми внимательно присмотрелся к мужчине. Ему не было пятидесяти, хотя он выглядел намного старше и был в ужасном состоянии.

— Кто это? — спросил мужчина.

Реми шагнул вперед и протянул мужчине руку.

— Я Ремирес Монтегова. А вы, должно быть, отец Мэдди.

Старик скривил губы и посмотрел на дочь.

— Она нянчится со мной, как с ребенком. Убедите ее дать мне то, что я хочу.

— Тебе надо отдохнуть, — твердо ответила Мэдди, но Реми заметил, как дрогнул ее подбородок. — Я принесу тебе воды.

Взяв пластиковую чашку, она быстро вышла из комнаты. Реми вышел следом за ней.

Кухня была еще хуже, чем гостиная.

Мэдди повернулась лицом к Реми.

— Никаких вопросов.

— Ладно, я не стану спрашивать, как ты выживаешь в таких антисанитарных условиях. Я просто хочу знать: как долго, по-твоему, ты продержишь своего отца на этом диване? Ему необходима срочная медицинская помощь.

Ее глаза вспыхнули от гнева и разочарования.

— Ты думаешь, я не знаю, что ему нужно? — Она прижала к виску дрожащую руку. — У меня был план. Он работал, пока…

— У него рецидив? — догадался Реми.

Она в отчаянии кивнула:

— Теперь его не возьмут в больницу.

— Какая больница?

— Та, в которой ему должны пересадить почки. — Она покачала головой и взяла чашку дрожащей рукой. — Зачем я тебе все это говорю?

Реми шагнул к Мэдди и взял у нее чашку, пока она ее не уронила.

— Вода твоему отцу не нужна. Ему необходима срочная помощь.

— Да, но у меня нет столько денег!

Реми прищурился.

— Ты собиралась потратить на него деньги, которые я тебе плачу?

— Конечно. Ради чего еще мне тебя терпеть? — огрызнулась она.

Реми хотелось поцеловать ее, но он поборол дикое желание.

— Того, что я плачу тебе, не хватит на его полноценное лечение.

Она нахмурилась.

— Должно хватить. Я разговаривала с врачом. Я точно знаю, что мне нужно.

— Ты учла расходы на долгосрочную реабилитацию? Ты подумала о том, что почка может не прижиться? А осложнения после операции? Как долго ему не следует принимать лекарства перед операцией?

— Полгода, — прошептала она и сильно побледнела.

Он засунул руки в карманы и шагнул назад, чтобы собраться с мыслями и не ощущать соблазнительный аромат ее теплой кожи.

— В Швейцарии есть клиника, финансируемая моей семьей, — сказал он. — Она закрытая, с самым современным оборудованием.

— Зачем ты дразнишь меня этой медицинской страной чудес? — осторожно спросила она и обняла себя руками.

— Я не дразню тебя. Твой отец может оказаться там в ближайшие сутки.

Она вздохнула:

— Почему ты мне помогаешь? Мои проблемы не имеют к тебе никакого отношения. И, если я правильно помню, я согласилась сделать то, что нужно, чтобы заработать себе на жизнь.

— Мне и дальше потребуются твои услуги, — сказал он.

Она прищурилась.

— Как долго? И какие это услуги?

Он вздохнул.

— Я позабочусь о том, чтобы твой отец получил необходимое ему лечение. Тебе не придется беспокоиться о нем.

Она неуверенно вздохнула.

— А взамен?..

— Взамен ты выйдешь за меня замуж.

* * *

Мэдди решила, что ослышалась, и покачала головой:

— Ты знаешь, где дверь, Реми. Можешь уходить.

Поджав губы, он уставился на нее с явным неудовольствием.

— Наверное, ты меня не поняла…

— Я отлично тебя поняла. Но я не желаю, чтобы ты отнимал у меня время и шутил.

— По-твоему, я в шутку предложил тебе выйти за меня замуж?

Не сдержавшись, Мэдди расхохоталась и почти сразу пожалела об этом. Но ей надо было избавиться от внезапно вспыхнувшей в душе надежды.

Пора вернуться в холодную реальность. Она оглядела потрепанную серую кухню, в центре которой стоял мускулистый и красивый наследный принц. И ждал ее ответа.

— То есть ты не шутишь? — спросила она.

Он раздул ноздри, явно сердясь на нее.

— Нисколько.

— Но это… бессмысленно.

Взглянув на нее почти с пониманием, он кивнул:

— Вероятно, я поступил неправильно. Мне надо объясниться.

— Сделай одолжение, — произнесла она, не в силах поверить в происходящее.

Читать книгу "Влюбись в меня за час - Майя Блейк" - Майя Блейк бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Влюбись в меня за час - Майя Блейк
Внимание