Луи - Джеймин Ив
Пойманный в ловушку в мире демонов, Луи, один из самых могущественных колдунов в мире, будет бороться с тьмой, которая просочилась в его душу. Его семья полна решимости спасти его, но они понятия не имеют, что за демоны вышли на волю. И когда колдун, обладающий такой силой, теряет контроль, есть шанс, что никто не выживет. Кроме одной могущественной женщины из его прошлого, которая может стать его единственным шансом на будущее. Это книга 5.5 из серии «Тюрьма Сверхъестественных». Рекомендуется для возраста 17+ из-за языковых и сексуальных особенностей.
- Автор: Джеймин Ив
- Жанр: Романы
- Страниц: 60
- Добавлено: 13.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Луи - Джеймин Ив"
Это было вполне объяснимо: с помощью заклинаний из этой древней книги он мог творить практически что угодно.
Свет в зале снова вспыхнул, и от внезапной яркости мне пришлось на секунду зажмуриться. Луи снова стоял на помосте; книга была открыта, и он, казалось, что-то читал. Сделав глубокий вдох, я развернулась и потянулась к магически запечатанной двери.
— Ну же, — прорычала я, пытаясь её открыть. Я перепробовала несколько разных заклинаний, но Луи запечатал её намертво. Наконец, поняв, что тонкий подход не работает, я просто прижала к двери обе ладони и ударила по петлям. С громким треском она раскололась ровно настолько, чтобы Брекстон смог пробить себе путь внутрь.
Луи поднял голову с небрежным и безразличным выражением лица.
— Наконец-то вы заглянули на вечеринку, — произнес он, великодушно махнув рукой. Мне пришлось сглотнуть, когда его лицо озарила улыбка. Если бы не темный блеск в глазах и осязаемая дымка тьмы вокруг тела, эта улыбка была бы точь-в-точь как у прежнего Луи.
Всё мое тело напряглось, когда я вспомнила то мгновение, когда он так тесно прижимал меня к себе. Слишком много времени прошло с тех пор, как я чувствовала близость мужчины, а Луи был безусловно самым привлекательным представителем мужского пола.
Если не считать всей этой его темы с «королем тьмы».
— Луи, какого хрена ты творишь, чувак? — выкрикнула Джесса, пытаясь прорваться по проходу. Однако путь ей преграждал дракон-оборотень. — Ты не имеешь права приходить сюда и устанавливать контроль над городом. Однозначное «хрен тебе».
Луи усмехнулся.
— Я скучал по тебе, Джесс. И поскольку я в долгу перед вами всеми за то, что вы вытащили меня из Междумирья, — в зале снова послышались вздохи; здесь были втиснуты тысячи супов, и, похоже, большинство из них были одновременно напуганы и заинтригованы происходящим, — я не стану наказывать тебя за то, что ты решила говорить со мной с меньшим почтением, чем я заслуживаю.
Джесса рассмеялась, уперев руки в боки.
— Я проявляю к тебе ровно столько уважения, сколько ты заслуживаешь. Пока ты ведешь себя как Живчик и Кристоф — эти злобные мудаки, помешанные на тьме, — ты будешь получать от меня ровно ноль уважения.
Улыбка Луи погасла, и я почувствовала, что он обращается к своей силе. Брекстон тут же заслонил Джессу — или, по крайней мере, попытался, пока она продолжала отодвигать его в сторону.
— Не делай этого, Луи, — проговорил дракон гортанным голосом. — Мы многим тебе обязаны. Я не хочу с тобой сражаться. Мы должны быть на одной стороне, брат.
Слово «брат» вызвало какой-то отблеск в глазах Луи. Я видела, что это задело его сильнее, чем он хотел бы признать. Как и в тот момент, когда мне показалось, что я достучалась до него, Брекстону почти удалось сделать то же самое.
Но мгновение прошло.
Луи взмахнул рукой, посылая заклинание, пока книга взмыла во вторую ладонь. Брекстон начал трансформацию, почти полностью превратившись в дракона и круша стулья вокруг себя. Какое бы заклинание Луи в них ни запустил, я знала, что оно не смертельное. Оно безобидно отскочило от уплотнившейся чешуи полуобернувшегося дракона.
Это было лишь отвлечением. Луи нужно было, чтобы мы отвлеклись на мгновение — достаточное для того, чтобы он нашел нужное заклинание и начал беспрепятственно его читать.
— Нет! — закричала я, узнав древние слова, срывающиеся с его губ. В ту секунду я поняла, что именно задумал Луи, и это могло уничтожить мир, который мы построили. Это могло уничтожить всё сверхъестественное сообщество.
Компассы и Леброны обернулись ко мне; только Миша выглядела по-настоящему испуганной, но в глубине глаз остальных я тоже видела тревогу. Большинство из них не были магами, и они мало что могли противопоставить заклинанию. Особенно такому, которое исходит от колдуна уровня Луи.
— Маги! — снова крикнула я, усиливая голос магией. — Всем встать! Живо! — Мне нужна была их энергия, если я хотела иметь хоть призрачный шанс остановить Луи. — СЕЙЧАС ЖЕ!
Послышался скрежет стульев: супы пробирались к центру зала.
— Что происходит, Лиззи? — спросила Джесса. — Что он делает?
Луи взмахнул рукой, пытаясь остановить движение людей, но я ожидала этого — мое контрзаклинание ударило его в грудь, отбросив на пару шагов. Однако ублюдок не выпустил книгу и ни на секунду не сбился, продолжая плести свои чары; его взгляд намертво впился в мой, а фиолетовый цвет глаз превратился в нечто расплавленное.
— Лиззи! — повторила Джесса еще громче.
Оторвав взгляд от Луи, я на секунду сфокусировалась на ней — это было всё время, которое я могла себе позволить.
— Он раскрывает нас людям. Это заклинание собирается транслировать существование сверхъестественных всему миру. Наши координаты. Тюрьмы. Наши силы и способности. Он выставит нас напоказ так, что мы больше никогда не сможем скрываться в человеческом мире. И если они отреагируют плохо…
— А они всегда реагируют плохо, — процедил Максимус.
Я кивнула.
— Да, тогда начнется война.
Снова. С меня по горло хватило войн.
— Зачем он это делает? — спросила стоящая рядом колдунья. Её глаза были ярко-зелеными на фоне темной кожи, а лицо — безупречным и угловатым, как у модели.
— Потому что он хочет контролировать их, — предположила я, пропустив большую часть его речи. — Он хочет обладать всей властью и всем контролем. Вероятно, он верит, что наша скрытность делает нас слабыми.
В чем-то это было правдой. Один на один даже самый слабый суп мог легко одолеть человека. Но в массе своей люди легко впадали в панику и становились опасными.
— Он говорил что-то о контроле, — добавил другой маг. — Об армии рабов.
Луи был не в себе; тьма обожала власть и постоянно стремилась к большему. Мы должны были остановить его.
— Мне нужно будет сдержать Луи, — сказала я всем. — Остановить его до того, как он закончит заклинание.
Заклинание такого масштаба требовало времени, но нам всё равно нужно было спешить. Я услышала гул согласия вокруг и начала плести свои собственные чары.
— Подключайтесь к лей-линии, — скомандовала я.
Через линию я могла использовать как их магию, так и свою. Конечно, Луи, скорее всего, тоже был подключен к ней, так что нам нужно было действовать осторожно, чтобы не дать ему доступа к нашим силам. Меньше всего ему сейчас нужна была дополнительная подпитка.
— Похоже, мы в первом ряду на важном уроке темной магии, — пробормотал кто-то рядом. Я не стала отрицать. Именно поэтому магам так настойчиво