Пуленепробиваемый - К. М. Моронова

К. М. Моронова
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить. Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг. Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

Пуленепробиваемый - К. М. Моронова бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пуленепробиваемый - К. М. Моронова"


себе. Кто бы мог подумать, что на лесных дорогах бывает пробка. Все эти люди действительно едут в одно место? — спрашиваю я, опуская окно и высовывая голову, чтобы увидеть дальше. Первое, что ударяет мне в нос, — свежий сосновый воздух и прохладный позднелетний ветерок.

Мои лёгкие наполняются эйфорическим ароматом, мурашки разбегаются по рукам. Вдалеке играет музыка — «Softсore» группы The Neighbourhood. Должно быть, громко, потому что я чувствую вибрацию в груди даже отсюда.

— О боже, выглядит весело. Это законно? — смеюсь я, и, должно быть, восторг отражается на моём лице, потому что Грэм откидывается на руку, опираясь локтем о дверь, и ухмыляется мне.

— Мюррею плевать, что мы делаем здесь, пока все взрослые. Думаешь, сегодня ночью ты сможешь за нами угнаться, Торнтон? — дразнит он. Его взгляд задерживается на моей груди на мгновение, прежде чем снова поднимается к моим глазам. Я облизываю губы и никак не могу стереть с лица эту радостную улыбку. Я не чувствовала себя так уже очень давно.

— Думаю, мы скоро это узнаем, Сазерленд.

На одну глупую минуту я забываю обо всех своих проблемах. О всех девяноста девяти, включая тех мудаков. Сегодня ночью я просто забуду о своём прошлом. Начну заново.

Нам везёт с парковкой: мы получаем место на поле ближе всего к центральной зоне. Огромный костёр уже пылает. Музыка такая громкая, что кажется, будто я на концерте.

— Наверное, нам не нужно беспокоиться о диких животных, когда музыка такая громкая! — кричу я, хотя стою прямо рядом с Грэмом.

Он смеётся и наклоняется к моему уровню. — Не нужно! Пойдём возьмём выпить. Иди за мной. — Он переплетает свои пальцы с моими и ведёт меня сквозь толпу.

Все поют под музыку, в руках — пиво и маргариты в банках, они покачиваются в такт. Мои плечи уже сами двигаются в ритме.

Я замечаю Хейли у кулеров почти сразу. Её волосы собраны в высокий хвост, но всё равно достают до середины спины. У меня отвисает челюсть. Вот это королева, чёрт возьми. Я отпускаю руку Грэма и направляюсь к ней.

— Брайар, подожди, — полушепотом кричит Грэм, но я уже иду к Хейли, так что игнорирую его.

— Привет! Там где-нибудь есть 3сангрия в банках? — Мне уже не нужно кричать, так как мы немного отошли от динамиков.

Хейли расцветает и крепко меня обнимает.

— Брайар! Я так рада, что ты здесь! — говорит она с лёгким заплетанием. — Да, о боже, вот, эта самая лучшая. — Она протягивает мне 4московского мула.

Я непривередлива в напитках, и этот меня устраивает, так что я просто смеюсь и киваю ей.

— Спасибо.

— Ты с кем здесь? — Хейли игриво приподнимает бровь. — Ты выглядишь сногсшибательно, так что я хочу знать, кто счастливчик… — её слова затихают, когда её взгляд поднимается и встречается с Грэмом.

Между ними проскальзывает неловкий момент, и я чувствую это как удар под дых. Хмурое лицо Грэма — наполовину шокированное, наполовину взбешённое. Мои брови сходятся, и я снова смотрю на Хейли. Её приподнятое настроение улетучилось, на лице застыл пустой взгляд.

— Будь с ним осторожнее, Брайар. — Она встречается со мной взглядом, прежде чем резко развернуться и уйти прочь.

— О чём это она? — Я резко перевожу внимание на Грэма. Он проводит рукой по волосам и издаёт долгий вздох. Его зрачки расширены, он выглядит разъярённым.

— Мы встречались, и она не очень хорошо перенесла расставание. — Он звучит искренне, но в её предупреждении есть что-то, что заставляет меня думать, что здесь нечто большее. Девушки просто так друг друга не предупреждают. Случилось что-то неправильное, и это вызывает у меня красные флаги.

— Ладно, — медленно говорю я, неловко обхватывая себя руками.

— Блять. Погоди здесь. Я пойду, пусть объяснит. Терпеть не могу, когда ты так на меня смотришь, Торнтон. И я хочу хорошо провести вечер. — Он умоляюще улыбается, затем ставит свою банку с пивом на пень и бежит за Хейли. Я смотрю, как он исчезает в тёмных деревьях, а затем снова переключаю внимание на вечеринку.

Я не хочу просто стоять здесь и ждать наедине со своими мыслями, поэтому решаю выйти в толпу. Меня мгновенно пожирает музыка и тела вокруг. Я рада, что не взяла свитер, потому что здесь жарко от всех этих танцующих и сталкивающихся друг с другом людей. Не говоря уже о пылающем костре в центре, всего в двадцати футах от меня.

Есть что-то невероятно бодрящее в том, чтобы быть в новом городе, где тебя никто не знает. Как новый лист жизни. Никто не знает твоего прошлого, и к твоему имени не привязано никакого багажа или драм. В моём случае — мёртвая семья и бывший-убийца.

Но всё равно. Теперь я могу быть кем захочу.

Я улыбаюсь нескольким парням, которые продолжают украдкой поглядывать в мою сторону.

Я двигаю бёдрами и потягиваю напиток. Лёгкое опьянение начинает просачиваться через несколько минут, и толпа людей собирается вокруг меня, танцуя с поднятыми вверх руками и беззаботно веселясь. Легко поддаться этому, и я наслаждаюсь каждой секундой. Как ночной клуб в грёбаном лесу.

Через несколько песен я бросаю взгляд в ту сторону, куда Грэм пошёл за Хейли. Он уже должен был вернуться, да? Я не вижу ни их, ни кого-либо у кулеров. Странно. Я хмурюсь и начинаю лавировать между людьми, направляясь в ту сторону.

Рука хватает меня за запястье и притягивает обратно к жёсткой груди. Я напрягаюсь и смотрю через плечо — встречаюсь с чувственными глазами Джона.

— Привет, Брайар, я думал, что видел тебя сегодня в магазине. Странно, но я мог поклясться, что Роман велел тебе убираться из нашего города. — Его хватка на моём запястье крепкая, но всё в его тоне и выражении лица располагает. Скорее игривое, чем угрожающее.

Я поворачиваюсь к нему лицом, хмурясь.

— Забавно, я тоже думала, что видела тебя. Ты не способен держать руки при себе? — сладко отвечаю я.

Его улыбка тает, глаза темнеют.

— Брайар, тебе следует уйти, пока Роман не увидел тебя здесь. Мы оказали тебе любезность, ничего ему не сказав, но тебе нужно свалить нахрен куда-нибудь ещё. — Он начинает тянуть меня к парковке.

Я вырываю руку из его хватки, привлекая внимание нескольких зевак.

— Я пришла сюда с одним человеком и никуда не уйду. Какая разница между мной и той женщиной, с которой ты был сегодня днём? Я не вижу, чтобы её выволакивали из города.

Его выражение лица нечитаемо, челюсть напряжена.

— Ладно. — Он делает широкий шаг назад и

Читать книгу "Пуленепробиваемый - К. М. Моронова" - К. М. Моронова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Пуленепробиваемый - К. М. Моронова
Внимание