Френдзона - Анна Белинская
– Да что с тобой такое? – жалко сиплю. Степан опускает лицо, бросает взгляд на мои пальцы, которыми я вцепилась в его локоть, и мне приходится тут же отпрянуть, потому что этим взглядом он бьёт меня по рукам. – Я тебя не узнаю, Степ, – сожалеюще качаю головой.– Шесть лет прошло, – напоминает.– Вот именно! Мы не виделись шесть лет и, мне кажется, люди, которые раньше дружили, не так должны вести себя при встречи.Он для меня всегда был лучшим другом.Степа Игнатов – мальчишка, таскающий мне ромашки и растаявшее мороженое.Он уехал практически сразу после одной ночи, которую я не помню, а вернулся спустя шесть лет: повзрослевший, привлекательный, чужой…
- Автор: Анна Белинская
- Жанр: Романы / Юмористическая проза
- Страниц: 66
- Добавлено: 22.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Френдзона - Анна Белинская"
Запрыгнув в кеды, стремительно нагоняю девчонок, прокручивая в голове свои ощущения, но как только я оказываюсь за воротами дома Игнатовых, мои мысли рассеиваются мгновенно.
Красный, мощный, агрессивный зверь рычит и вздымает колесами дорожную пыль.
Сонька восторженно бегает вокруг джипа с обещанным открытым верхом, из-под капота которого рвется горловой рык!
Водитель, молодой парень, игриво улыбается и газует на месте, показывая, на что способен этот серьезный красавчик.
– Полный улет! – восторгается Даша, подруга Сони по институту.
– Это пушка! – подвизгивает Софи.
– Девочки, вэлком на борт! – командует Ди. – Сралю вперед! – подталкивает Сару Диана, а мы с Софи одновременно поджимаем губы и округляем в ужасе глаза, потому что из ворот выходят Агата и Степан, и я боюсь, что парню вряд ли понравится придуманное прозвище для его девушки. – Камон, камон, пусси! – Ди придерживает Сару за руку, помогая взобраться на высокую подножку.
Мы с девчонками по очереди запрыгиваем в машину, и тут нас ожидает очередной сюрприз: на полу под нашими ногами пристроена сумка-холодильник, в которой шампанского столько, что хватит до самой свадьбы!
– Дружище! – Дианка хлопает водителя по плечу. – Подключи-ка мой плейлист. – Она крутит в руках телефон.
После несложных секундных манипуляций мои волосы взлетают, а сердце обрывается и падает вниз, потому что мы срываемся с места с такой скоростью, что обдаем придорожной пылью провожающих нас Агату и моего друга детства, который, как я успеваю заметить, почему-то смотрит на меня, а не на свою законную девушку.
– Вруба-а-а-ай! – орет Ди и вскакивает с сиденья, вскидывая руки вверх.
***
– Пут ё тан бетвин ё тис, пусси! * – Ди пытается переорать грохочущую систему, из колонок которой на всю округу картавит беззубый Шура, и наглядно демонстрирует сказанное. – Вот так, смотри! Люк! – кладет язык между зубами.
Сара морщится и пытается справиться с нереальной задачей, которую поставила безумная Ди.
– Давай, давай! Летс гоу! И-и-и… Холодная луна, холодная! Почему холодная луна… Сраля, соберись, милая! Давай со мной! Одиноко, видно, ей одной… – подстегивает Сару Диана, заставляя петь вместе с ней совершенно адские песни.
Придерживая руками волосы, мы с Софи смеёмся.
Сара выглядит несчастной.
Мало того, что русский язык сам по себе сложен для произношения, но то, как пользуется им Шура…
Боже! Мне жаль: и русский язык, и Сару, и шепелявого, которому удается завести всех, и, вскочив со своих мест, мы орем в пять голосов:
– … холодная луна, холодная!!!
Ветер треплет наши волосы. Мы несемся по объездной дороге с небольшим превышением допустимой скорости и ловим встречные потоки воздуха руками, разгоряченными, обветренными лицами и ртами.
Нам сигналят из машин, на что мы приветливо улыбаемся и машем всем, кто разделяет с нами наш праздник.
Дианкин плейлист весьма специфичен, и у меня складывается ощущение, что набросала она его перед самым выходом, потому что в нем что ни песня, то трудности речевого произношения. Но все они безусловно зажигательные и не оставляют нас равнодушными.
Я не знаю, нравится ли Саре, поскольку у нее такое лицо, будто ей показали, как будет выглядеть ее персональный ад.
Она кривится и прикрывает глаза, когда мы орем, раздирая глотки.
– «Крошка моя, я по тебе скучаю…» ** – Наши руки взмывают вверх и, тряся волосами, продолжаем, – …ты далеко и даже не скучаешь. Но я вернусь, вернусь, и ты узнае-е-ешь! А-а-а-а!!! – орем, срывая голоса, и девчонки чокаются бутылками с шампанским.
Они пьют из горла и хохочут, а я не пью, но мне и без того очень весело.
Делаю глоток воды, смачивая горло.
– Дринк, дринк, китти! *** – Дианка подмигивает Саре и показывает большой палец, когда та опрокидывает в себя шампанское. Кошмар! Бедная, ей остается только пить, что она, впрочем, и делает чаще и больше всех. Как я ее понимаю! – Кул гёл! ****
Спустя полчаса таких песен я замечаю, как разомлела Сара. Солнце еще беспощадно жарит, а знаменитые «русские дороги» укачивают.
– Девочки, селфи! – призывает Ди.
Смеясь и пихая друг друга, мы с трудом перемещаемся на одно сиденье, чтобы вшестером попасть в кадр.
– Эй, подвинься! – Ди сгоняет Таню. – Сарушка, душа моя, иди ко мне! – Она хлопает по сиденью рядом с собой. – Я отвечаю за малышку, – поясняет нам с Софи под наш общий хохоток.
Мы корчим рожи, кривляемся, одновременно взвизгиваем, когда колёсами хватаем очередной ухаб, а потом, глядя на получившееся в этот момент фото, хватаемся за животы, потому что на снимке у нас такие лица, словно мы только что побывали на экстремальных горках со свободным падением.
– А теперь дружно кричим «сиськи» и улыбаемся! – командует Ди. – Сарушка, сись-ки, андэстэнд? Репит: сись-ки! – по слогам учит Сару, с лица которой в последние десять минут не сходит блаженная улыбка.
– Ват из э …сиски? ***** – переспрашивает на идеальном английском Сара.
– Эм-м… это то, чего у тебя нет, дорогая! – брякает Ди на русском, а потом закрывает себе руками рот и ржет в ладонь, добавляя на английском: – Сиськи а кул!******
И тут происходит то, что не ожидает ни одна из нас девочка: Сара вскакивает на ноги, придерживаясь за перекладину, разделяющую нас с водителем, и орет во весь голос:
– Сиськи-и-и-и!!!
Рядом с нами равняется машина, окна которой открыты настежь.
– Покажи, детка. Покажи! – орет высунувшийся из окна парень и одобряюще свистит.
Под изумленный и непонимающий вид Сары мы обхохатываемся и заваливаемся друг на друга. У меня от смеха сводит живот, а из глаз текут слезы.
В таком состоянии я не замечаю, как машина привозит нас к причалу, на котором поблескивают роскошью пришвартованные белоснежные, умопомрачительные яхты.
– Аккуратненько, не сломай ноженьки! – Ди помогает Саре идти по деревянному настилу, придерживая ее под локоть. – Иначе мой брат оторвёт мне голову, – ехидно улыбается она.
Мы с остальными девочками уже вовсю фоткаемся на потрясающей яхте, пока Диана нянчится с Сарой. Надо отдать должное Ди: она возится с девушкой брата добросовестно и ответственно.
Ноги Сары заплетаются, и язык тоже, но, увидев яхту, она замирает как вкопанная, а следом начинает пятиться назад.
– Ноу! Ноу!
– Ват проблемс, пусси? – интересуется у побледневшей Сары Ди.
– Ай…ай… – Сара, заикаясь, мотает головой. – Ай кант! Ай хэв си-сикнесс.*******
– Оу! – задумывается Ди.
– Что случилось?! – кричит Софи, завидев остановившихся девчонок.
– Всё гуд, – сахарно улыбается нам Ди. – Зет ол райт! – Она поворачивается к Саре и подхватывает девушку под руку.
– Ноу, ноу!!! – крутит головой Сара, но Ди силком удается затянуть сопротивляющуюся девушку на борт.
– Диан, мне кажется, Сара