Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс

Пола Грейвс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Сюзанна Марш – красивая, умная, независимая и успешная молодая женщина – сама справлялась со своими проблемами до одного злосчастного вечера. Если бы не служащий отеля Хантер Брэгг, лежать бы ей изрешеченной пулями на парковочной площадке. Он подоспел как раз вовремя, схватил ее в охапку и потащил в лес. Охваченная ужасом, Сюзанна не могла решить, кто для нее опаснее – убийцы, что идут за ними по следу, или ее похититель? Она понимала, что этот человек не тот, за кого себя выдает, но и Брэгг догадался, что его подопечная скрывает какую-то тайну. Она не доверяла ему, а он ей, и при этом они страстно влюбились друг в друга…
Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс"


Он кивнул.

– Как долго «Ворота» занимаются БРИ?

– Уже некоторое время, хотя и не в связи с конференцией. – Информация о готовящемся саботаже конференции попала к ним через проверенного информатора, с которым работал Куинн. – Они были частью крупной, охватывающей несколько штатов преступной организации, которую уже пару лет пытаются закрыть копы из местных штатов.

– Кажется им это удалось? – Она искоса посмотрела на него, и настороженность, которая снова проступила в этом остром взгляде, заставила Хантера подумать: «Может быть, она просто выжидает очередного шанса сбежать?»

– Они как тараканы. Не важно, сколько ты раздавил, их все равно больше.

– Твой босс доложил полиции, что с конференцией могут быть проблемы?

– Доложил. Никакого толку. Поэтому мы пришли к выводу, что в полиции Бэрроувилля есть оборотень. Или ему платят, или, черт возьми, он истинный борец за идею.

– Ты говорил, они любят думать о себе как о настоящих патриотах.

– Да, они бы хотели в это верить. Но большей частью их идея патриотизма – это ненависть к властям, как я полагаю. – По крайней мере, Хантер разыгрывал именно эту карту, чтобы пробраться в местную ячейку, когда Куинн назвал ему имя человека, которого «Ворота» подозревали в членстве в БРИ. – Мне всего лишь потребовалось поднять шум по поводу того, как Пентагон обошелся со мной после моего ранения, а теперь правительство хочет засадить мою сестру за решетку. И ждать мне пришлось недолго. Очень скоро они купились на всю эту туфту.

– Должно быть, ты хорошо ее продавал.

Он пожал плечами:

– Это было не трудно. В те дни я почти верил в это сам. Между властью и деспотизмом пролегает очень тонкая линия. И ее, на мой вкус, слишком часто пересекают, а?

Она кивнула:

– Я тебя понимаю. И не только правительство.

– О, я знаю. Я видел, как Билли Доусон управляет местным отделением БРИ. Мелкотравчатый диктатор.

– И никто в полицейском управлении Бэрроувилля даже не проверил вашу информацию о конференции? – скептически спросила она.

– Полицейские здесь имеют серьезные проблемы с коррупцией. Дело еще в том, как местные копы воспринимают «Ворота».

– Как чужаков, которые вторглись не на свою территорию?

– Вроде того. Видишь ли, у Куинна есть пунктик: он берет на работу людей с не лучшим послужным списком.

– Включая тебя?

– Может быть. Я был неуправляемым парнем, а если кто-то будет судить по моему поведению в последний год или около того, подумает, что я не очень-то и изменился.

Он более чем достаточно поучаствовал в барных драках после того, как вернулся домой из-за границы. В свое время Хантер решил, что чистая удача привела несколько месяцев назад Александра Куинна в салун «Смоуки Джо». Куинн тогда сунул в руку Хантеру визитку с предложением работы.

Теперь, когда Хантер поработал на Куинна некоторое время, он стал думать, что босс, вполне возможно, специально пришел в бар, чтобы нанять его на службу в «Ворота». Куинн всегда все делал по плану. Хотелось бы знать, каковы планы Куинна в данный момент.

– О чем ты думаешь? – спросила Сюзанна.

Подняв голову, он заметил, что она изучает его слишком уж пристально, и ему это не понравилось. Он уже понял, что эта женщина умна, но не думал, что она также наблюдательна и проницательна.

– Почему ты думаешь, что я вообще о чем-то думал?

Она вдруг потянулась к нему и кончиками пальцев слегка коснулась его лба:

– Вот эта морщинка. Она появляется каждый раз, когда ты пытаешься что-то понять.

– А ты, конечно, знаешь об этом, потому что мы старые близкие друзья.

– Я знаю об этом, потому что на все обращаю внимание. – Она опять протянула руку и потрогала его шею сзади. – А когда ты беспокоишься, твоя трапециевидная мышца напрягается.

– А у других людей разве не напрягается? – Хантер прекрасно понимал, чего она добивается: своими прикосновениями она пытается заставить его занервничать. Может быть, таким образом она обретает чувство контроля над собственной жизнью.

Проблема состояла в том, что легчайшее касание ее пальцев посылало волну жара прямо в его пах. Если ей когда-нибудь придет в голову соблазнить его… Она убрала руку с его плеча, и ему потребовалось сделать над собой серьезное усилие, чтобы не застонать в ответ. Их взгляды встретились.

– Я много знаю об этом отеле, Хантер. Я знаю, как все работает, где что расположено, кто что делает. Я смогу помочь тебе, если ты посвятишь меня в свои планы.

Хантер, как правило, не доверял людям и при более благоприятных обстоятельствах, а данную ситуацию уж никак нельзя было назвать благоприятной. Но Сюзанна показала, что она умная и сильная. А главное, не похоже, что Куинн делает все возможное, только бы с ними связаться.

Ему нужен союзник. К тому же бездействие не в его природе, и если он не придумает что-то для улучшения ситуации, то просто сойдет с ума.

– О’кей, – неохотно согласился Хантер и вздохнул. – Я скажу тебе, что задумал. Но я знаю, что тебе это не понравится.

* * *

Он был прав. Ей это не понравилось.

– Я не собираюсь сидеть в этой дыре, пока ты пробираешься в отель.

– Ты спросила, какой у меня план. Я тебе сказал. – Он упрямо выпятил подбородок и сложил руки на груди.

– Ты хочешь закрыть меня здесь против моей воли? Это добавит еще одно милое тяжкое преступление к твоему очаровательному списку.

– Ты свободна и можешь идти, куда хочешь, и на здоровье, прямо в лапы тех, кто хочет тебя убить. Это произойдет задолго до того, как ты доберешься до кромки леса.

Ну уж нет, теперь, когда у нее есть обувь, подходящая одежда и доступ к припасам, ей, возможно, удалось бы выбраться из этих лесов. Она сможет сориентироваться на местности. Она хорошо представляет себе рельеф. И знает, как определить направление по солнцу в это время года в этой части Теннесси.

– Если я уйду без тебя, ты ведь на самом деле собираешься сбежать, да?

Сюзанна не ответила, но поняла, что он обо всем догадался по ее молчанию.

– Ну почему ты так этому противишься? Неужели ты думаешь, что женщина не может сделать ничего на свете, если мужчина не покажет ей, как и куда идти?

Он повернулся так стремительно, что почти потерял равновесие, и Сюзанна увидела, как гримаса боли исказила его лицо: он неудачно подвернул больную ногу.

– Не надо высказывать за меня мое мнение, – огрызнулся он.

– Я сужу только по твоему поведению.

– А я по твоему.

Ее улыбка погасла.

– Какого черта это значит?

Он поймал ее за руку и сощурился, глядя на обрезанные ногти:

Читать книгу "Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс" - Пола Грейвс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс
Внимание