Украденные звёзды - Риган Ур
Джессика Бенсон научилась тому, что правильный выбор даётся сложнее всего. И только после того, как ей делают предложение руки и сердца, она понимает, что её выбор был неправильным. Но прежде, чем она сможет посмотреть в будущее, ей надо столкнуться со своим прошлым. Три брата. Один научил её любить, другой научил её глубокой дружбе, а третий научил её тому, что значит познать боль настоящей утраты. У Джессики есть один секрет, который заставит их всех разорвать отношения. Сможет ли она рискнуть всем, даже братом, который завладел её сердцем, чтобы сделать всё как надо?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Украденные звёзды - Риган Ур"
— О, Боже.
Она раскрыла рот, осмотрев беспорядок, который ей предстояло разобрать.
— Я же говорил, — сказал он, скрестив руки.
Она нахмурилась.
— Ты вообще когда-нибудь что-нибудь разбирал?
Она махнула рукой в сторону офиса.
Она ни разу не была в его офисе, когда приходила сюда посмотреть, как идут дела. Теперь же она жалела, что не взяла времени подумать о его предложении, прежде чем согласиться на эту работу.
— Я же говорил, что у меня плохо с бумажной работой.
— Это преуменьшение года, — саркастично проговорила она себе под нос.
Она постояла какое-то время, осматривая всё вокруг. Ей бы пришлось потратить месяцы, если не годы, чтобы разобрать весь этот беспорядок.
— Этой займёт у меня целую вечность.
Она потерла рукой висок, не зная, с чего начать.
— Тогда у тебя вечно будет эта работа.
Она глянула на него через плечо.
— У тебя здесь вообще есть какая-нибудь система хранения документов?
Он почесал подбородок, оглядев беспорядок.
— Что-то типа.
Она закатила глаза.
— Думаю, вот это — счета, — он указал на одну из кип.
— Оплаченных или нет?
Он посмотрел на неё бессмысленным взглядом и пожал плечами.
— Не уверен.
Она недоверчиво посмотрела на него, но это его никак не задело.
— Ну, хорошо, — она вздохнула.
— Кричи, если нужна помощь.
Сказав это, он исчез, оставив её с нескончаемыми кипами бумаг и проблемой, с чего начать.
Размышляя о том, как всё организовать, она подошла к столу и села за него. Она начала с верхних бумаг и попыталась рассортировать их как можно тщательнее.
В этой тонне работы был свой плюс. У неё не было времени думать о чём-либо ещё. Работа отвлекала ее от вещей, которые заставляли её чувствовать слишком многое. Она осмотрела шкафы для хранения документов и решила привести их в порядок.
Раздался стук в дверь, после чего вошёл Майлз с чашкой кофе.
— Я решил, что тебе не помешает немного кофеина.
— Спасибо, — проговорила она, когда он поставил чашку на единственное пустое место на столе.
— Ну как дела? — спросил он, осмотрев гигантские кипы документов.
— Последние тридцать минут я подумываю об увольнении, — ответила она, откинувшись на стуле.
— Серьёзно? — он приподнял брови. — Не может быть всё настолько плохо.
— Тебе повезло, что ты мой друг, — сострила она, и он усмехнулся.
— Я рад, что у нашей дружбы есть какие-то преимущества.
Это заставило её засмеяться.
Она не помнила, когда она в последний раз чувствовала себя так беззаботно, чтобы смеяться.
— Развлекайся. Увидимся позже.
Он удалился, а она отхлебнула свой кофе. Она почувствовала себя легче, чем несколько месяцев назад, и это дало ей сил продолжать работать.
Минуты пролетали словно секунды, и очень скоро, когда она уже начала потирать свою затекшую шею, она подняла голову и увидела, что в офис вошел Джо.
— Привет, красавица, — поприветствовал он её и подмигнул.
Она встала, и он заключил её в свои медвежьи объятия, после чего оторвал её от земли.
— Мы так давно не виделись.
— Я знаю, — она освободилась из его крепкой хватки.
Он отпустил её, но продолжил держать за руки и изучающе оглядел её.
— Ты в порядке?
Он внимательно разглядывал её.
Она пожала плечами.
— Иногда да, иногда нет.
Он понимающе кивнул. Он тоже вырос с братьями и знал их так же хорошо, как и она, а может даже лучше.
— Вообще я рад, что ты вернулась. Он стал другим без тебя.
— Майлз? — она нахмурилась.
Он кивнул.
— Потерять Дилана было тяжело, но без тебя стало ещё тяжелее.
Она чувствовала, как на неё нахлынули эмоции.
— Правда?
Она не знала об этом. Почему он не связался с ней? Ей было так тяжело оставаться рядом. Было ли это эгоизмом с её стороны не быть рядом, не поддержать Майлза?
Он нахмурился, осмотрев её с головы до ног.
— Ты, кажется, сильно похудела.
Она пожала плечами, не желая говорить об этом.
— Я думал, Чарли о тебе хорошо заботится.
Он сложил руки и сурово посмотрел на неё.
— Он заботился… Он всё делал правильно.
Она не хотела вдаваться в подробности, но она и не хотела, чтобы Джо думал, что Чарли не делал всё возможное, чтобы сделать её счастливой. Потому что он делал.
— Но? — продолжал он. — Я думал, что это союз, заключенный на небесах.
Она покачала головой.
— Некоторым вещам просто не суждено сбыться.
— Я рад, что ты вернулась. Майлз говорит, что ты остановилась у него. Это хорошо — ему нужна компания.
— Правда? В ту ночь он не выглядел одиноким.
Лицо Джо повеселело, и он усмехнулся.
— Что? — спросила она невинно.
Он улыбнулся ей, словно вспомнил веселую шутку, которую она не знала.
— Ничего.
Затем последовала тишина.
— Я рад, что ты здесь, — сказал он. — Хорошо, что вернулась.
— Ну, я рада, что вернулась.
Она улыбнулась, хотя и не была уверена, что это правда. Ей было трудно, и всё должно было только усложниться. Ей надо было набраться смелости, чтобы рассказать братьям о секрете, который она так долго хранила.
— Ты уже виделась с Кареном?
Он приподнял брови, посмотрев на неё.
И почему люди всё время хотели знать о старшем брате Шоу?
— Да. Я его видела.
Он проницательно посмотрел на неё, но она не стала рассказывать ему об их короткой встрече. Что бы ни случилось между ними, она не хотела этим делиться.
— Карсен склонен всё взрывать вокруг себя, а Майлзу постоянно приходится убирать за ним.
Она ничего не сказала, не понимая, к чему он клонит.
— Не дай Карсену всё разрушить.
Она медленно кивнула.
— Я больше не уйду.
Но она не была в этом уверена, потому что, узнав о том, что она скрывала от них, Майлз мог вычеркнуть её из своей жизни. Она нервно переступила с ноги на ногу, прекрасно понимая, что она хранила секрет, который мог всё испортить.
Джо ещё какое-то время пытливо смотрел на неё, после чего кивнул.
— Тогда здорово, что ты здесь. Я рад, что кто-то, наконец, разберёт этот беспорядок.
Он указал на кипы бумаг, которые она ещё не разобрала.
— Надеюсь, это не займёт у меня много времени, после того как я налажу систему хранения.
Он пожелал ей удачи, взглянув на неё через плечо, и оставил работать дальше. Она прерывалась всего лишь раз, чтобы пообедать, когда Майлз появился в офисе с сэндвичем. Он съела половину и снова переключила своё внимание на бумажную работу.
Ее глаза устали, и она уже зевала к тому моменту, как Майлз вошёл