Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт

Леси Филеберт
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Хроники самой неудачливой принцессы в мире:1) я изгой в академии ледяных драконов;2) меня похитили;3) мне пришлось сменить внешность;4) я застряла в военной вражеской академии;5) моя драконья сущность буянит и требует на обед сокурсников;6) я здесь никто;7) здесь нет шоколада!!!8) зато есть ОН...Его взгляд может убить. Он мой враг. Он смертельно опасен, чертовски проницателен, он умело играет со мной... Что он сделает, когда узнает, кто я?Однотомник. ХЭ.

Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт"


но она даже не вздрогнула. Магия, которой я её атаковала, просто растворилась в её теле, сделав тварь только сильнее. Она питалась моей силой.

— Проклятье! — выдохнула я.

Тварь бросилась на меня, я уворачивалась, атаковала, ставила щиты, но всё было бесполезно. Каждое моё заклинание делало её только сильнее, быстрее, злее. Она игнорировала моих сокурсников, сосредоточившись только на мне, её когти раздирали воздух в сантиметре от моего лица, её пасть щёлкала, норовя вцепиться в горло.

— Кьяра! — слышала я крики команды, но не могла ответить.

Все силы уходили на сражение.

В какой-то момент, уворачиваясь от очередной атаки, я заметила в небе знакомую белую тень Сиринги. Она кружила над нами, встревоженно ухая, и я поняла — она в любой момент готова призвать Лукаса.

— Нет! — зашипела я, обращаясь то ли к ней, то ли к себе. — Я сама! Сама справлюсь!

Злость придала сил. Я перестала метаться и тратить магию впустую, вспомнила точку тишины, центр бури, холодный расчёт... Тварь питалась моей магией — значит, надо бить не магией.

Я рванула вперёд, уходя от очередного удара, и в прыжке трансформировала руку. Не полностью — только кисть. Пальцы удлинились, покрылись чешуёй, на кончиках выросли острые, как бритва, драконьи когти.

Тварь не ожидала этого, и моя рука вонзилась ей прямо в горло, разрывая плоть. Чёрная кровь брызнула во все стороны, тварь заверещала, забилась и рухнула на снег, затихая.

Я отшатнулась, тяжело дыша. Рука быстро приняла обычный вид, я огляделась. Никто не заметил? Кажется, нет — ребята стояли в стороне, с их ракурса было толком не видно мою руку.

— Кьяра! — Тея бросилась ко мне. — Ты жива! Ты...

Она не договорила, а потом вскрикнула от ужаса, потому что в этот момент небо над нами почернело.

Мне не нужно было смотреть, что именно ее напугало, потому что я и так почувствовала природный зов, пробуждающий во мне внутреннего зверя.

Я подняла голову и увидела ледяных грифонов.

Четыре, мать их четырежды через адову дыру, огромные твари, с размахом крыльев метров двадцать, спускались с небес прямо на нас. Их скелетоподобные тела были покрыты ледяными перьями, глаза горели красным огнём, а когти и клювы были размером с добрый тесак.

Они спикировали вниз, и прежде чем мы успели хоть что-то сделать, их хвосты — длинные, покрытые ледяными шипами — со свистом рассекли воздух. Раздался противный хруст, и все магические сферы, парившие над нами, наблюдавшие за Турниром, разлетелись на тысячи осколков.

— Они сбили сферы! — в ужасе закричала Мира. — Нас никто не видит!

— Какого хрена они здесь делают?! — воскликнул Брендон. — Нет же никакой Снежной Бури!..

— Грифоны, ледяные грифоны!..

— А-а-а-а!..

— Кьяра, бежим, ты чего стоишь?!

Я смотрела на грифонов, и внутри меня всё холодело. Они спускались ниже, кружили над нами, и я чувствовала их взгляды. Они смотрели только на меня.

«Думаешь, кто-то с-с-смог приручить ледяных грифонов?» — прошелестела Зигорра.

Нет, их невозможно приручить. Но... Их опоили моей кровью. Видимо, в последнюю Снежную Бурю кто-то из «Ястребов» отловил грифонов, а потом опоил их моей кровью. А ледяным грифонам достаточно капли крови ледяного дракона, чтобы преследовать только его, не отвлекаясь больше ни на что, так что эти от меня не отстанут.

«Парш-ш-шиво», — прорычала Зигорра.

Да, но я, кстати, чувствую себя иначе сейчас, нежели при Снежной Буре. Зов ощущаю, но абсолютно контролируемый.

«Это из-за количес-с-ства, — прошелестела Зигорра. — Когда их много, мой разум туманитс-с-ся...»

Да? Ну, это облегчает мне задачу.

Грифоны готовились к атаке, я выбросила руки вперёд и создала щит. Не простой, а мощнейший снежный заслон, стену из спрессованного льда и снега, которая взметнулась вверх на десятки метров, отсекая нас от грифонов. Это было колоссальное усилие, я вложила в него очень много, но это даст нам немного времени. Даст немного времени моим сокурсникам — чтобы уйти.

— Слушайте меня внимательно, — повернулась я к команде, голос мой звучал спокойно, хотя внутри всё кипело. — Вы сейчас бежите к финишу. Быстро, не останавливаясь. Там, за этими руинами, финальный лагерь. Я задержу грифонов.

— Что?! — ахнул Брендон. — Ты с ума сошла?! Ты одна против четырёх грифонов?!

— Я сказала — бегите! — рявкнула я. — Победу засчитают, если бо́льшая часть команды дойдёт до финиша. А вы — это бо́льшая часть.

— Нет! — вдруг раздался голос Морвенны.

Она шагнула вперёд и схватила меня за плечо. Её глаза, обычно холодные и отстранённые, сейчас горели настоящим огнём.

— Мы не уйдём, Кьяра. Мы будем тебя защищать. Это самоубийство, ты погибнешь!

— Морвенна... — начала я, но она не слушала.

— Ты слышишь? Погибнешь! А мы без тебя не уйдём! Мы — команда!

Что-то во мне щёлкнуло. Злость, отчаяние, страх, усталость — всё смешалось в один ком и вырвалось наружу. Ну и природный зов все-таки давал о себе знать: мне всё больше хотелось повернуться к грифонам и растерзать их, а не заниматься здесь увлекательной болтовней. Болтовня сейчас отвлекала и раздражала.

Я почувствовала, как меняются мои глаза, как зрачки вытягиваются, становясь вертикальными. Как радужка загорается ярко-жёлтым светом драконьих глаз. И, не контролируя себя, я частично трансформировала правую руку, вцепилась этой когтистой рукой в воротник кителя Морвенны, притянула её к себе и зашипела прямо в лицо:

— Я сказала — вы ухо́дите. Идите к финишу, победу засчитают, если вы дойдёте без меня. А я справлюсь без вас. Бери дальнейшее командование на себя.

Я резко отпустила её и с силой оттолкнула. Морвенна отшатнулась, её лицо побелело. Она смотрела на мою руку, которая всё ещё была покрыта чешуёй, да и когти не исчезли.

— Ты не... — прошептала она.

— Не саликид, — закончила я за неё. — Верно.

Морвенна нервно сглотнула, поправила выбившуюся прядь волос дрожащей рукой. Её взгляд метался по моему лицу, но потом вдруг остановился, стал спокойным, понимающим.

— Тогда ты точно справишься, — тихо сказала она. — Удачи.

И, развернувшись, заорала на остальных:

— Бегом! Все за мной! Живо!

— Но Кьяра... — начала Тея.

— ЖИВО! — рявкнула Морвенна таким голосом, что даже Гаррет вздрогнул.

Она схватила Тею за руку и потащила за собой. Брендон, матюгнувшись, побежал следом, подталкивая Миру. Элар, Бенджамин, Гаррет — все рванули за ней.

Через несколько секунд они скрылись за

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт" - Леси Филеберт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт
Внимание