До самой смерти - Миранда Лин
«Я – Деянира, Дева Смерти и наследная принцесса. Меня ненавидит не только отец, но и весь Перт, ведь я – единственная, кто способен отправить душу ко двору Смерти. Убийца, обреченная на безумие и скорбь…» Мрачное романтическое фэнтези о мире, где Смерть остановил войны, дав людям срок жизни в сто лет. Баланс поддерживают Девы Смерти, исполняющие его приговоры. Но всего лишь одна ошибка может разрушить хрупкое равновесие. История о запретной любви, политических интригах и врагах, которым суждено стать самыми близкими людьми – для поклонников драматического Young Adult и напряженных романтических линий. «В день, когда мне выпадает возможность принести мир Перту и Сильбату, заключив династический брак, меня жестоко обманывают, заставив выйти за другого мужчину. Теперь я – враг всего Реквиема и жена человека, который презирает меня и служит Маэстро – жестокому владельцу „Предела страданий“. Последний шанс спасти этот мир – найти Деву Жизни. Но как быть, если о ней не слышали вот уже десятки лет?» Для кого эта книга Для любителей слоуберна с сильным накалом страстей. Для читателей, ценящих сильных и волевых героинь. Для фанатов королевских интриг и заговоров.
- Автор: Миранда Лин
- Жанр: Романы
- Страниц: 144
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "До самой смерти - Миранда Лин"
Веки потяжелели, и Орин повел меня к кровати.
– Я найду их.
* * *
Несколько часов спустя матрас просел под новым весом и Орин заключил меня в объятия. Я могла бы спать еще долго, но непрестанно видела лица умерших и слышала их гулкие голоса. Души, которые так часто преследовали меня в видениях, делали это снова. Они молили освободить их из заточения, на которое я их обрекла.
Поэтому я проснулась. В окно струился свет, но не солнечный, а лунный – ровный, серебристый. Сияние касалось подбородка Орина, его полных губ и вздымающейся груди. Он выжил. И он мой, а этого довольно, чтобы успокоить мою ранимую душу.
– Это вечность, – прошептал он, и в его голосе отчетливо послышалась сонливость. – Мы могли бы навсегда остаться в этой постели.
– Только если забаррикадируем двери и не станем обращать внимания на беспорядки.
Орин застонал и провел ладонью по лицу.
– Я всего лишь виолончелист. Исполнитель. Я не создан для того, чтобы править или наказывать людей. Но я чувствую тьму. Она тяжела. Бремя вины, но в тоже время не оно.
– Долг?
Он кивнул, вглядываясь в тени в комнате.
Я смахнула темные пряди волос с его глаз и поцеловала в губы.
– Я с тобой даже во тьме.
– В раздражении тоже? Потому что нам вот-вот помешает Эзра.
– Тебе сказали об этом тени?
– Видимо.
В дверь трижды уверенно постучали.
– Уходи! – крикнул Орин, притягивая меня к себе.
– Когда окажемся в этой постели в следующий раз, я буду вытворять с тобой нечто неописуемое, муж. А сейчас нужно вставать.
– Неописуемое? – Он вскинул бровь. – Что же может показаться моей жене настолько постыдным, что она даже отказывается говорить об этом вслух?
– Хм. Логично. Скорее всего, ничего. Но, пожалуй, поспрашиваю кого-нибудь, вдруг подкинут мысль.
– Если начнешь с Пэйши, я съезжаю.
Постучали еще дважды.
– Сомневаюсь, что ты можешь уехать из собственного замка, Орин.
По его лицу пробежала тень.
– Может, мы построим новый и покинем этот.
Я заерзала, прильнув к нему, и он застонал и сжал меня крепче, чтобы удержать на месте.
– Ты подаешь противоречивые сигналы. Дотронешься до моего члена любой частью своего тела – и еще как минимум час никто не встанет с этой кровати.
Я подалась бедрами вперед.
– Например, так?
– Ну серьезно, Орин. Я слышу, как вы разговариваете.
Он уткнулся лицом в подушку и застонал. Я едва подавила смешок:
– Добро пожаловать в божествование.
Орин сел и игриво откинул меня на постель.
– Нельзя выдумывать слова, лишь бы поддразнить меня.
– О, я на девяносто восемь процентов уверена, что это единственное преимущество законного брака.
Когда Эзра снова заколотил в дверь, Орин с хитрым блеском в глазах схватился за края подушки. Попытался замахнуться, но я оказалась проворнее и, вырвав ее, ударила его прямо по лицу.
– В следующий раз повезет, Пушистый Зад.
– Лучшая жена на свете, – заключил он, потирая щеку.
Я нехотя вылезла из кровати.
– Я прямо-таки злюсь, что мы столько времени сражались на ножах, а могли устраивать бой подушками.
Он рассмеялся.
– Нет, не злишься.
– Нет, – согласилась я с ухмылкой. – Ни капли.
– Но над прозвищем нужно еще подумать. Не можешь же ты расхаживать всюду и называть Смерть Пушистым Задом.
– Уверена, что могу.
* * *
– Здесь есть прислуга? – спросила Пэйша, когда мы вчетвером расположились в длинном обеденном зале, в котором был только стол и не меньше сорока стульев по обеим сторонам.
Эзра поднял поднос, и от исходящего от него пара у меня заурчало в животе.
– Нет. Замок потворствует чревоугодию. Прежде, если Смерть благоволил тебе, – он взмахнул рукой, – стоило попросить, и желаемое сразу появлялось.
– А если не благоволил? – Орин не сводил глаз с теней, стелющихся по полу.
– Здесь предостаточно комнат, отведенных для всевозможных кошмаров. Уверен, ты справишься, Фабер, а вы, дамы, смотрите не заблудитесь.
Пэйша потерла ладони и прошептала:
– Пожалуйста, пусть это будет колбаса, пусть будет колбаса. – А когда подняла с подноса крышку и увидела на нем свежую зелень, то плюхнулась на стул. – Несправедливо.
– О-о-о. Похоже, ты у Орина не в почете. Советую поработать над этим.
Я взяла ближайший серебряный поднос, пожирая взглядом яркие ягоды, а затем наколола на вилку самую большую клубничину. Эзра наклонился и мурлыкнул Пэйше на ухо, отчего она покраснела:
– Зато у меня ты в почете, Пэйша.
Искренняя улыбка Орина не скрыла его удивления.
– Ты его слышала?
Я фыркнула.
– Нет. Но не нужно быть гением, чтобы уловить сексуальный подтекст. Не отставай, муж.
Эзра расхохотался. Этот глубокий звук так красиво разнесся эхом по пустому залу, что я замерла и посмотрела на Эзру во все глаза.
– Что? – спросил он, набивая рот яичницей.
– Я и не знала, что ты умеешь смеяться. Ты кажешься таким… – Я повернулась к Пэйше, вскинув бровь. – Какое слово я пытаюсь подобрать?
– Опасным.
– Нет. Не то. – Я наморщила нос, а потом выпалила: – А. Сволочистым.
– Сегодня утром мы взялись придумывать новые слова, – заметил Орин, стащив что-то с тарелки Эзры и отправив себе в рот. – У нее настоящий талант.
– Погоди. – Я выставила палец, останавливая Эзру, когда он снова наклонился пошептаться с Пэйшей. – Получишь три такие желтые штучки, Охотница, если угадаешь, что он собрался сказать.
Она расплылась в улыбке, глядя на своего возлюбленного, и понизила голос в попытке подражать ему:
– «У меня настоящий талант кое в чем другом».
Я фыркнула, чуть не подавившись ягодой, когда Эзра возразил:
– Эти желтые штучки называются ананасом, и вообще-то, Дева, я собирался сказать: «Не могла бы ты передать соль?»
Орин похлопал его по спине.
– Я люблю тебя, брат, но врать ты совсем не умеешь.
Эзра поиграл бровями, глядя на Пэйшу.
– Что ж, я и правда очень талантлив.
– Верно, – ответила она, постучав пальцем ему по носу. – И предсказуем.
Легкая веселость, в которой мы так отчаянно нуждались, мгновенно развеялась, когда раздался громкий треск. Казалось, высокие дубовые двери в конце зала разрывают на куски. Мы дружно вскочили с мест, и Орин, не колеблясь, призвал свои пугающие тени. Двери прогнулись снова после очередного удара.
– Что это за чертовщина? – прошептал мой муж, взмахнув руками, чтобы открыть створки.
Два огромных зверя просунули головы в проем. Адские гончие.
– Кто мог их послать? – прорычал Эзра, пряча Пэйшу за спиной.
– Расслабьтесь. – Орин откинулся на спинку стула. – Видимо, теперь они слушаются меня.
– Ура! У нас появились собачки.
Мой любящий муж пригвоздил меня взглядом.
– И мы, судя по всему, назвали их Лохматик и… Пушок?
– Заходите, мальчики! –