Хранить ее Душу - Опал Рейн
Всё, чего Рея когда-либо хотела, — это свобода. Её считают предвестницей несчастий и винят в том, что Демоны растерзали её семью. Вся деревня отвернулась от Реи. Когда приходит время очередного подношения и по направлению к селению движется чудовищный Сумеречный Странник, жители ставят перед ней невозможный выбор: быть брошенной в тюремные камеры или добровольно отдать себя в жертву безликому монстру. Но он оказывается совсем не тем, кем кажется. Его череп вместо лица и светящиеся глаза выглядят пугающе и в то же время потусторонне прекрасными, и Рея сама не замечает, как оказывается под его чарами. Всё, чего Орфей когда-либо хотел, — это спутника. Каждое десятилетие, в обмен на защитный оберег от Демонов, терзающих этот мир, Орфей забирает человека за Покров — в место, где он живёт и где обитают Демоны. Краткое человеческое общество не способно заглушить его одиночество, а жизни этих людей, увы, всегда обрывались слишком рано. Он считал это безнадёжным до тех пор, пока не встретил её. Она не боится его, и с каждым мгновением, проведённым рядом с ней, его ненасытное желание становится лишь глубже. Но сможет ли Орфей убедить Рею остаться… прежде чем потеряет её навсегда?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Хранить ее Душу - Опал Рейн"
— У нас ушло много времени, чтобы понять, как его убить, — сказал Джабез, пока вёл их в тронный зал. — Мавку чрезвычайно трудно убить. Она, кстати, лгала тебе. Единственная причина, по которой она спасла тебя, — это то, что мы только недавно узнали, как их убивать. Любой человек мог оказаться на твоем месте. — Он постучал себя за ушами, когда они встали посреди тронного зала, словно именно здесь они планировали совершить это злодейское преступление. — Я люблю подслушивать всё, что происходит в моем замке, даже когда меня нет рядом.
Губы Катерины сжались в тонкую линию от раздражения; она уперла руки в бока, бросив на него гневный взгляд. Отрицать она не стала.
— Их нельзя заколоть, это только злит их, — продолжил он, подойдя, чтобы обнять Катерину за плечи. Его заостренные уши дернулись от раздражения, когда несколько прядей его волос пощекотали их. — Удар в сердце не работает, да и пробиться сквозь их внешнюю грудную клетку почти невозможно. Отрубание головы тоже не помогает. Нельзя даже выкорчевать им мозги. В течение дня, неважно, насколько велика или мала рана, даже если череп остался без тела, они отрастают заново.
Катерина содрогнулась под его рукой.
— Так неестественно. По крайней мере, если я отрублю тебе голову, ты умрешь.
— Сначала доберись до неё, — усмехнулся он, проведя всей ладонью по её лицу, словно пытаясь погладить. — У меня ушло много попыток с тем баранорогим Мавкой, которого я недавно поймал. Что бы я ни делал, он просто не умирал.
Я не знаю баранорогого Сумеречного Странника. Но это не имело значения, они пытали его. Существо с чувствами и разумными мыслями. И Орфей, и Мавка уже показали Рее, что не любят боль, а эти двое намеренно причиняли её, просто чтобы узнать, как их убить.
— Тогда как? — спросила Рея, с неуверенностью оглядывая комнату. Как они планируют его убить?
Она нахмурилась, увидев свой меч, всё ещё лежащий на полу. Да, этот вариант вряд ли сработает. Как собака с палкой, привязанной к шее, и куском мяса на другом конце, она знала, что никогда не дотянется до него, как бы ни старалась.
Он выпрямился и постучал костяшками пальцев по макушке своей головы.
— У меня не было шанса попробовать, потому что Сова-Ведьма украла его у меня — она надоедливая мелочь, вечно путается под ногами. Но когда я упомянул о том, чтобы разбить его череп, его глаза впервые стали белыми. Тогда я понял: если я что-то отрубаю, это не имеет значения, пока их череп цел.
Я расколю твой череп. Орфей угрожал этими словами Мавке. Я раздроблю его. Он угрожал убить его, и его глаза стали белыми от страха.
То, что они говорили, было правдой, и теперь она знала, что они планируют сделать.
Её взгляд обратился к Катерине, на чьём ухмыляющемся лице было написано коварство; она скалила зубы, показывая, насколько широка её улыбка.
Она так сильно ненавидела Орфея, что хотела убить его, и с помощью Короля Демонов Рея не видела, как он сможет выжить.
Черт, Орфей. Поворачивай назад.
Она хотела, чтобы он пришел сюда и забрал её домой, но теперь, когда она знала, что они планируют убить его, что они знают как, ужас осел в её животе тяжелым грузом. Сердце бешено колотилось в венах, гадая, как, черт возьми, им пережить это.
Я не могу сражаться с Джабезом, он убьет меня за секунду.
Рея ничего не сможет сделать, чтобы помочь, если не хочет умереть сама.
Джабез сузил глаза и отстранился от Катерины. Он наклонил голову набок, делая шаг к Рее.
— От тебя не пахло страхом с того момента, как я привел тебя сюда, — сказал он, поворачивая голову в другую сторону и изучая Рею, которая начала пятиться. — Почему ты вдруг запахла им при упоминании о его смерти?
О, чёрт. Рея остановилась и вскинула подбородок, глядя на него.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Ты можешь притворяться, человек, но от меня этого не скрыть. — Он начал причмокивать губами, облизывая их мокрым языком. — Демоны не смогут почувствовать этот запах, но я создатель заклинания аромата, и даже если он не силен, он не скрывает запаха страха, исходящего от тебя сейчас.
Она промолчала, глядя на него снизу вверх; её руки медленно сжимались в кулаки.
Как бы она ни старалась подавить свои эмоции, тревога за Орфея была слишком сильна. Она боялась не за себя, она боялась за него.
Он этого не заслуживает.
— Рея? — мягко спросила Катерина, сдвинув темные брови.
Рея перевела взгляд на неё, стиснув зубы так сильно, что желваки на скулах свело судорогой. Её грудь тяжело, но ровно вздымалась.
— Я не знаю, о чем он говорит, — сказала Рея с презрением в голосе. — Я не боюсь из-за смерти Орфея. С чего бы мне волноваться? Ты знаешь, что он сделал.
Глаза Катерины потемнели, а губы сжались.
— Тогда почему ты вдруг испугалась? — Её тон стал низким, звуча как предупреждение следить за ответами.
Она не могла сказать, что вдруг испугалась находиться здесь, это было бы слишком очевидно.
— Я волнуюсь, что пострадаю в процессе.
Черты лица Катерины смягчились в понимании, но Джабез снова повернул голову.
— Она лжет. Её пульс учащается.
Его уши дернулись, словно он внимательно прислушивался к Рее и к тому, что происходило под её кожей.
Лицо Катерины снова ожесточилось.
— Тебе ведь наплевать на него, да?
— Нет, — быстро ответила Рея, глядя ей в глаза.
— Это было бы хорошо, — рассмеялась Катерина, и вокруг её глаз собрались морщинки. — Если бы это было правдой. Ты заботишься о нем. О нем, о Сумеречном Страннике. — Её губы начали кривиться в ужасной гримасе, превращая её хорошенькое личико во что-то поистине отвратительное; голубые глаза стали ледяными. — Ты ведь на самом деле не хотела заниматься с ним сексом, правда?
Что ж! Тайное стало явным, полагаю. Больше не было смысла притворяться.
Губы Реи изогнулись в яркой, издевательской улыбке.
— Конечно, хотела. — Затем она приложила руку к подбородку, постукивая по нему указательным пальцем. — Вообще-то, я почти уверена, что умоляла о его члене в первый раз, со щупальцами и всем прочим.
Отвращение исказило лицо той женщины, и Рея усмехнулась.
Она развела руки в стороны, демонстрируя себя.
— Ну и что теперь со мной будет?
— Ты умрешь, — сказал Джабез, шагнув к ней поднимая когтистую правую руку.
Она тут же резко повернула голову к нему, сверкнув глазами.
— Нет, — вмешалась Катерина, хватая его за руку. — Будет веселее, если она посмотрит, как