Тихони - Пенелопа Дуглас
Куинн:В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.И, кажется, завести новых друзей.Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.Старые призраки.И старые враги.Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.Но я все еще старше.И за ней все еще нужен глаз да глаз.
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Жанр: Романы
- Страниц: 142
- Добавлено: 13.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тихони - Пенелопа Дуглас"
Когда звонит Джекс, я просто чувствую, что он хочет, чтобы я знала, что меня любят. Так, как не любили его самого, когда он рос.
– Ты не скучаешь по мне? – выпаливает он.
Я ухмыляюсь, садясь в машину.
– Скучаю. Просто я слишком занята, улыбаясь от того, какой ты милый.
Он замолкает на мгновение.
– Ага, ну…
Я прямо вижу, как он краснеет.
Младший из трех моих братьев такой же грозный, как Джаред, и такой же сильный, как Мэдок, но он всегда немного мягче. Может быть, он просто привык держать эмоции под контролем, но мне кажется, что в глубине души он считает, что не имеет права командовать мной или предъявлять мне требования, как двое других. Мы с Джексом не связаны кровными узами. Есть невидимая черта, которую он никогда не переступает, и из всех троих мне больше всего хотелось бы, чтобы именно он ее переступил. Он мой брат, и я хочу, чтобы он это знал.
– Я ценю тебя, ты же знаешь, – говорит он. – Хоук сейчас сводит меня с ума, а я смотрю на тебя и думаю, что, может быть, я на кого–то хорошо повлиял. Потому что, будем честны, Джаред и Мэдок – нет.
Я слегка смеюсь, но вина быстро стирает улыбку. Если бы он знал, что я храню секрет, или даже несколько, на самом деле…
Заводя двигатель, я вставляю наушник и кладу телефон на пассажирское сиденье.
– Что случилось с Хоуком?
Я отъезжаю от обочины и направляюсь по Хай–стрит в сторону Фоллзтауна.
– О, это братство, которое он организовал. – Его тон источает презрение. – Я не думал, что воспитал гребаного мажора.
Я почти фыркаю.
– Он не мажор.
Хоук, Кейд и Хантер основали братство в Университете Кларка прошлой осенью, «Сигма–что–то–там». Они даже отремонтировали полуразрушенный дом в кампусе. Пока там только они трое, но они объединились с национальной организацией, сформировали правление и начали процесс набора.
Он продолжает:
– Даже Аро в ужасе от того, что влюбилась в парня из братства.
– Или это ее странно заводит.
Если я хоть что–то знаю об Аро и Дилан, то они будут в восторге от того, что их парни состоят в клубах, в которые им самим не попасть. Им не нравится...
Мое внимание привлекает движение в зеркале заднего вида – машина. Я напрягаюсь, узнавая уже знакомый черный «Додж».
– Где ты? – спрашивает он.
– Почти в Фоллзтауне. – Я поворачиваю налево. – Дилан сегодня участвует в гонках.
Я сжимаю руль, снова глядя в зеркало. Эта проклятая машина меня уже просто бесит. Чего она хочет?
Я прочищаю горло, переключая передачу и ускоряясь.
– Ты же знаешь, что рано или поздно я наделаю ошибок, да? – говорю я ему.
– Пока у него есть работа, права, нет судимостей и сексуального прошлого, я одобряю любые твои ошибки. – Я слышу, как он жует что–то хрустящее. – Я очень горжусь мужчиной, которого выбрала Аро. И тем, кого выбрала Дилан.
Ага. Оба их парня – члены его семьи. И девственники, судя по тому, что Аро рассказала мне на днях в батутном городке, и что Дилан поведала о себе и Хантере много лет назад. Я выбираю того, кто заставит Джекса понервничать, потому что я влюблена в человека намного старше себя. В кого–то с прошлым, которое доставляет ему кучу проблем.
– Ну, слава богу, твои критерии не были установлены, когда влюблялись Джульетта, Тэйт и Фэллон.
– Верно? – возражает он.
Я усмехаюсь. Мы все знаем, что ему, Джареду и Мэдоку было бы трудно обойти эти правила.
Машина позади приближается.
– Возвращайся к работе, – дразню я. – Мне нужно идти.
– Люблю тебя, малыш.
Мы вешаем трубку, я вдавливаю газ, снова переключаю передачу и мчусь в Фоллзтаун.
Я лечу по длинной дороге к трассе, не спуская глаз с зеркала.
– Что тебе от меня надо?
Ты следишь за мной? Защищаешь? Раздумываешь, когда нанести удар?
Впереди вспыхивают огни, справа, перед трассой, на импровизированных стоянках стоят машины. Взяв телефон, я набираю номер, по которому мне однажды звонил Дикон. Я жду, когда в «Додже» загорится индикатор вызова.
Но нет.
Если это Дикон, он не носит с собой тот телефон.
Я сбрасываю вызов, резко поворачиваю руль и, подпрыгивая на уже примятой траве, паркуюсь. Выключив двигатель, я хватаю телефон и ключи и бегу обратно на главную дорогу. Машина все еще стоит посреди дороги и смотрит на меня.
Давай, – мысленно подгоняю я. – Просто выйди из машины.
Она просто стоит там.
Чего, черт возьми, они хотят? Я привела их в лагерь прошлой ночью, а они меня бросили. Я не понимаю.
Двигаясь к машине, я вижу, как она вдруг сдает назад. Я останавливаюсь, позволяя ей отступать, сдерживая крик разочарования.
– Эй, ты пришла! – слышу я за спиной Дилан.
Разворачиваясь, я раскрываю объятия как раз в тот момент, когда она бросается ко мне. Не знаю, видит ли она машину за мной, но машины въезжают и выезжают отсюда всю ночь.
– Я же говорила вам всем, что когда–нибудь выкрою время, – говорю я ей.
Она радостно качает меня из стороны в сторону.
– Хочешь поучаствовать в гонке?
Она отстраняется, и я смотрю через плечо, видя, как машина отъезжает по длинной дороге.
– Если бы ты еще гоняла на машинах, тогда может быть, – говорю я.
– Это можно устроить.
Теперь она гоняет на мотоциклах, и я знала, что ее больше не интересуют никакие другие гонки.
Я иду с ней к трассам.
– Просто будь осторожна.
– Я буду той, кем могу быть.
Я одариваю ее легкой улыбкой, но она ее не видит. Мне нравится, что она знает, кто она. На ее пути никогда не бывает развилок.
В ночи ревут моторы, трибуны заполнены, а от фургонов с едой и торговых палаток тянутся очереди. Это последняя гонка перед тем, как Джаред на целый месяц уедет со своей командой. Ходят слухи, что он остановится в Колорадо. Может быть, Ной увидится с отцом.
А еще я слышала, что Дилан присоединится к ним для своего первого настоящего соревнования. На что он согласился только при условии,