Иллюзия правды. Дама червей - Ана Шерри
София потеряла все, когда обнаружила родителей убитыми в собственном доме.Спустя десять лет она желает только одного – найти убийцу. Одержимая мщением, она решает сблизиться с плохими парнями, но для этого ей нужно попасть в их мир. Мир полный опасности, предательства и перестрелок.Ромаль Бахти в криминальной среде не новичок: он хитер, проворен и чертовски притягателен. Эта бесстрашная девушка станет для него легкой наживой. Вот только, не стоило красть ее и привозить в свой дом, если все последние десять лет мечтал снова утонуть в омуте ее зеленых глаз…Как Софии отомстить убийце, если он – любовь всей ее жизни?Новая история от мега-популярного российского автора Аны Шерри. Хождение по лезвию бритвы, опасные связи, жгучая любовь и цыганские страсти – все это есть в первой книге «Иллюзия правды. Дама червей». Суммарные продажи книг Аны Шерри уже давно перевалили за отметку в 500 000 экземпляров. Ее истории стоят в одном ряду с другими звездами сентиментальной прозы, такими как Анна Джейн и Анна Тодд.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Иллюзия правды. Дама червей - Ана Шерри"
– Избавь меня от этого! Суд выяснит, виновен он или нет, но я не откажусь от своих показаний!
Но Ясмин продолжала тащить девушку дальше от дома. Люди расступались, а бабушка Гюли лишь отвернулась и направилась к дому. Остальные кидали ругательства, но София их не слышала. Крик Ясмин перебивал все. Она продолжала тащить Софию за собой, и девушка уже поддавалась, понимая, что ей так больно, что она готова идти даже на костер. Свою миссию она выполнила – нашла убийцу. Человека, которого любила и который оказался не тем, за кого себя выдавал.
Ясмин дотащила ее до чужого дома, распахнула калитку.
– Давай, заходи! Сейчас я докажу тебе, что Анхель не виноват! Мой брат не посмел бы убить твоих родителей, он не такой!
Все ее слова – пустой звук. Что она ей покажет?
– Где ты? Где? – закричала Ясмин, распахнув дверь цыганского дома. Не останавливаясь, она потащила Софию в глубь дома.
– Выходи! Анхеля забрала полиция! Его арестовали!
София оказалась в гостиной, в центре которой стоял деревянный стол, а за ним сидел юноша.
Он тут же вскочил, уставившись на Софию.
Она обомлела, земля ушла из-под ног… На нее смотрел высокий парень с рыжими волосами… На нее смотрел взрослый Милош, глаза которого не изменились…
– Вот! – Ясмин отпустила руку Софии, и та прижалась к стене, не отрывая взгляда от парня. Он явно тоже был шокирован…
– Мой брат спас твоего! И ты будешь утверждать, что он убил твоих родителей? Лайош, скажи ей все!
София вжалась в стену, цепляясь за нее руками, чтобы не упасть. Парень хотел шагнуть к ней, но остановился.
– Он не убивал, – тихо произнес он. – Это правда. Я был с Анхелем и Ясмин в момент убийства родителей, и я снова прибежал к нему, когда обнаружил их. Но ты видела Анхеля, это правда, он зашел в дом, чтобы забрать тебя. Но… не забрал, передумал. На это были причины. София…
Он сделал еще один шаг к ней, но девушка начала оседать. В глазах у нее потемнело. София рухнула на пол…
Примечания
1
Из песни Горана Бреговича «Бубамара».
2
Многослойные жирные пирожки с мясным фаршем или сыром либо пустые. Прим. автора.
3
Динар – сербская валюта. Прим. автора.
4
Язык без костей, а кости переламывает (цыганск.).
5
Привет (цыганск.).
6
Спокойной ночи (цыганск.).
7
Отбивные со специями, сербское блюдо. Прим. автора.
8
Добро пожаловать (цыганск.).
9
На здоровье! (цыганск.)
10
Сербский суп. Прим автора.
11
Цыганка (цыганск.).
12
Рагу из свинины и овощей. Прим. автора.
13
Добро пожаловать (цыганск.).
14
Привет (цыганск.).
15
Добро пожаловать! (цыганск.)
16
Все цыгане хотят знать —
Бубамара что не стала танцевать?
Боже, Боже! Я клянусь —
Ее ради жизнью поступлюсь (цыганск.).
Песня «Бубамара» перепета многими исполнителями и является самой известной цыганской песней. Прим. автора.
17
Ребята, цыгане!
Будем танцевать! (цыганск.)
18
О боже! (цыганск.)