Искаженное соглашение - Мила Кейн
Предоставишь мне выбор, Снежная королева, и я возьму всё. Уинтер ДеЛори. Холодная по имени и по своей природе. Она всегда была избалованной нахалкой, папиной маленькой принцессой, а я — парнем из бедного района. Она всегда ясно давала понять, что я ниже ее. Это была ненависть с первого взгляда. Но когда ей требуется помощь, она не может обратиться ни к кому из своей теплой, беззаботной жизни. Ей нужен мужчина, который не боится испачкать руки. Уинтер приходит ко мне. Даже королевы могут пасть, и я планирую полностью погубить эту. Да начнется игра. Я играю, чтобы победить, а взамен хочу получить не что иное, как всё.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Искаженное соглашение - Мила Кейн"
Он рассмеялся.
— О, Снежная королева, разве ты не знаешь? Нет ничего, на что я бы не осмелился, когда дело касается тебя. Ты предоставила мне выбор, и я беру все… пока смерть не разлучит нас.
Конец.
На очереди история Брэна О'Коннора и раскрытие тайн эксклюзивного нью-йорского сообщества.
Подпишись, чтобы не пропустить.
t. me/escapismbooks
Примечания
1 Отсылка на идиому «The devil finds work for idle hands to do», в пер. на рус. «Дьявол найдет работу для праздных рук».
Аналог русской пословицы «Лень — мать всех пороков».
2 Отсылка на мем Sad Violin, в котором герой м/ф «Губка Боб» Красти Краб играет грустную мелодию на скрипке.
3 Карта American Express, также называемая картой «Amex» — универсальная кредитная карта, которая предлагает эксклюзивные преимущества и международный уровень обслуживания.
4 так говорят о женщине, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше своих.
5 Mijo — это сокращение от Mi hijo (мой сын в пер. с исп.)
6 Какая красивая! (в пер. с исп.)
7 Сделать брейк — взять гейм на подаче соперника. Проще говоря, выигрывает теннисист, который не подавал теннисный мяч в начале розыгрыша.
8 Процветающие во тьме (в пер. с латыни)
Перевод: t.me/escapismbooks
Геллионы Хэйд-Харбора!