Не сдавайся - Кристен Эшли
С самого детства Шер Риверс знала, что она не относится к тем девушкам, которые получают желаемое. Девушкам, способным надеяться. Девушкам, способным мечтать. Она знала, что «долго и счастливо» ей не светит. Долгие годы влюбленная в последний бастион завидных холостяков Бурга — Гаррета Меррика, Шер усердно старалась быть с ним «рубахой парнем», обмениваясь шуточками. Именно таким способом она могла иметь его в своей жизни, прекрасно осознавая, что он влюблен в другую. Семья Меррик была известна своей преданной любовью. Когда убили Сесилию Меррик, это наложило на всю семью Мерриков такой отпечаток, от которого никто из них так и не оправился. Оба ребенка Сесилии нашли свою любовь. Оба повернулись к ней спиной. Но Гаррет «Мерри» Меррик в глубине души знал, что женщина, с которой он развелся много лет назад, была для него той единственной. До определенной ночи, когда Шер встала на сторону Гаррета, и все изменилось. Семья Меррик любит преданно и глубоко. Но также и яростно защищают свое. Когда у него наконец слетают шоры с глаз, Гарретт видит перед собой женщину, действительно созданную для него, и он идет за ней. Проблема в том, что ей угрожает опасность. А это означает, что Мерри должен завоевать ее и в то же время защитить.
- Автор: Кристен Эшли
- Жанр: Романы
- Страниц: 172
- Добавлено: 15.07.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Не сдавайся - Кристен Эшли"
«Если ты еще раз напишешь мне что-нибудь из подобного дерьма: поцелуйчики и
смайлики, я пойму, что потерял свою плохую девчонку, и это меня не обрадует».
Я просто стояла и смотрела на этот текст, разрываясь между дрожью и желанием взорваться от смеха. И в итоге выбрала дверь номер два. И прояснила: «Сообщение принято. Хорошего дня!» и закончила, заполнив экран смайликами, сердечками и несколькими радугами.
Через несколько секунд зазвонил мой телефон, и я ответила, потому что это был Мерри.
Ответив, я обнаружила, что он гораздо щедрее меня.
Потому что, когда я поднесла телефон к уху, из него полился смех Мерри.
И его счастье.
Счастье, которое я ему подарила.
А это сделало счастливой меня. И придало куда больше решимости намерению никогда его не отпускать.
Глава 16
Уже там
Гаррет
— Ты там жив?
В ответ на вопрос Майка Гаррет перевел взгляд с экрана компьютера на своего напарника.
— Что?
— Ты не двигался как минимум десять минут, друг, — сказал Майк, внимательно изучая его. Его голова слегка наклонилась в сторону. — Ты в порядке?
Гаррет переместился в кресле, чтобы полностью повернуться лицом к своему другу.
— Вчера вечером я чуть не испортил отношения с Шер, — прямо сказал он Майку. — У ее мамы был семейный ужин, и я закрылся. Серьезно. Почти полностью отключился от Шер и от Грейс. Уделял внимание только Итану.
— Черт, — пробормотал Майк, продолжая изучать напарника.
— После Шер приехала ко мне домой и вывела меня из этого состояния.
— Ну, это хорошо, — осторожно сказал Майк.
Гаррет покачал головой.
— Я встречаюсь с ней всего неделю, а дерьмо уже начало происходить.
— Это работает? — спросил Майк.
— Удалось ли Шер вытащить меня из того состояния?
— Нет, как все складывается между вами?
— Потрясающе.
Мерри сказала именно то, что думал. Но все равно это не могло не пугать до дрожи.
Майк кивнул, на его губах появилась улыбка.
— Тогда держись за это, чувак.
— С Мией тоже все было потрясающе, Майк, — заметил Гаррет. — И у Рокки с Таннером все было впечатляюще.
— Я тебя понимаю, но все люди бывают молодыми и глупыми в своей жизни, Гаррет, — ответил Майк. — И часть этой жизни мы пытаемся понять, как повзрослеть и не остаться глупыми.
Слова друга были мудрыми. А еще забавными, поэтому Гаррет рассмеялся. А после услышал звонок своего телефона. Он посмотрел на свой стол и с удивлением увидел, что звонок от Шер.
Обычно она писала смс, и крайне редко звонила.
Гаррет схватил телефон и тут же ответил на звонок, обеспокоенный тем, что это что-то срочное.
— Детка, все в порядке? — спросил он.
— В мире в целом, насколько я знаю, да. За исключением продолжающейся войны и голода. Мужчины, которые правят, похоже, не могут как следует разобраться со своим дерьмом, что уж говорить о глобальном, — ответила она и продолжила. — Если бы эта работа досталась женщинам, все решилось бы. Но мы, сучки, слишком заняты тем, что терзаем друг друга, чтобы беспокоиться о войне и голоде.
Шер и ее остроумие.
Значит все было хорошо.
Гаррет откинулся в кресле и с ухмылкой смотрел на свой стол, а Шер продолжала.
— В моем мире тоже все хорошо. Я на работе. Один парень, который уходит на пенсию, решил, что вечеринка в эту честь должна быть стоящей. А это значит, что у нас здесь двадцать пять человек, и большинство из них хорошо платят, — поделилась она. — Но в мире Итана все иначе, поскольку мама должна была отвезти их с другом на игру сегодня вечером, потусоваться с ними там и вернуть их к нам домой, чтобы они немного поиграли, после чего я бы отвезла Тедди домой. Но официантка в «Станции» заболела, и маму попросили поработать в две смены. Это полтора часа плюс чаевые, а в нашем мире от полутора часов плюс чаевых не отказываются. Вай занята. Феб работает. У Мимс и так намечается ночевка с шестью мальчиками. Дасти надрывается, готовясь к предстоящему шоу, и…
Гарретт прервал ее.
— Ты хочешь, чтобы я отвез Итана и его приятеля на игру.
— Джесси может присмотреть за ним, — быстро сказала она вместо подтверждения. — Но она заявила, что не поедет на школьный футбольный матч, если с ней не будет хотя бы одной из девчонок. А Итан может самопроизвольно воспламениться, если пропустит домашний матч. Так что да…
Шер сделала паузу, и он понял, что она набирается смелости, чтобы продолжить, что было для нее необычно. И когда она закончила, в ее голосе звучала нерешительность.
— Я знаю, что прошу многого, и, вероятно, для такого еще рано. Возможно, мне даже не стоило спрашивать. Но я люблю давать своему мальчику так много, как только могу. И…
Мерри снова прервал ее, тихо проговорив:
— Шери, я отвезу Итана и его друга на игру.
Последовала еще одна пауза:
— Ты уверен? Ты можешь отказаться. И можешь быть откровенен, насчет чего угодно. Я могу поговорить с Итаном и…
Гаррет снова прервал ее.
— Шер?
— Да?
— Заткнись.
Она снова удивила его и сделала, как было велено.
— Заеду в «Джей и Джей», возьму у тебя ключи, — сказал он ей. — Мне забрать его из школы?
Теперь Шер говорила спокойно.
— Да, дорогой, если сможешь. Я собиралась забрать его и попросить его посидеть в офисе, но если ты присмотришь за ним, так будет гораздо лучше. Когда ему приходится сидеть в кабинете, я вижу, что это ему не очень нравится, хотя он и ведет себя нормально. У тебя не будет проблем на работе?
— Нет, но ему придется провести пару часов со мной и Майком в управлении.
Последовала еще одна пауза, а затем Шер выдала:
— Вы будете напуганы, поэтому готовьтесь. Но если ты все же так сделаешь, он будет любить тебя вечно. И я действительно имею в виду, вечно. Он даже на своей свадьбе может потребовать у шафера упомянуть тебя в своей речи. А вероятней всего, ты и станешь этим шафером. И так можно продолжать до бесконечности.
Гаррет снова ухмыльнулся.
— И я должен быть испуган почему?
— Если сам не догадываешься, я тебе не скажу, — пробормотала Шер, а затем
добавила уже громче: — После работы встречусь с вами на игре.
Гаррет почувствовал, как его брови сошлись.
— Ты хочешь пойти на игру после смены в баре?
— Это ненадолго. Да и тебя хочу освободить от дежурства. А еще мне нужно будет попасть в свой дом, а ключи будут у