Золушка и Мафиози - Лола Беллучи
Тициано Катанео — дьявол. В свои 35 лет заместитель босса самой безжалостной мафии Италии — человек, источающий харизму, насилие и опасность. Его репутация, выкованная в отсутствие угрызений совести, делает его живым образом гибели. Безжалостная сила, движимая дикими порывами. Для врагов — воплощение ужаса. Для союзников — непоколебимый лидер. Для Рафаэлы — путь без возврата. Воспитанная в традиционной семье Саграда, Рафаэла Эспозито была создана для того, чтобы стать идеальной женой мафиози. Но за этим отрепетированным совершенством скрывается несгибаемая женщина, сопротивляющаяся требованиям консервативной семьи и безжалостным ухаживаниям своего босса. Рафаэла оказывается перед невозможным выбором: поддаться непреодолимому желанию мужчины, который олицетворяет ее гибель, или бороться за свободу в мире, который требует от нее покорности? Правда в том, что выбор невинной дочери мафии — не более чем иллюзия, тщательно срежиссированная Тициано игра, чтобы обеспечить его завоевание. С того момента, как их глаза встретились, она стала навязчивой идеей босса. Она бросила ему вызов, не задумываясь о последствиях. Теперь ей предстоит увидеть, как мир, который она знала, рушится по прихоти дьявола. В этой опасной игре соблазнения и власти Рафаэла сдастся перед неизбежным или бросит вызов судьбе, которую так хитроумно наметил для нее Тициано Катанео? «Золушка и мафиози» — это пересказ классической сказки, где Золушка не ищет спасения, а принц — мафиози, готовый свергнуть весь мир, чтобы сделать ее своей.
- Автор: Лола Беллучи
- Жанр: Романы
- Страниц: 103
- Добавлено: 23.03.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Золушка и Мафиози - Лола Беллучи"
Рафаэла закатывает глаза, но не спорит. Хотя мама все еще не в восторге от того, что некоторые из ее детей женились, нет ничего, чего бы Анна Катанео не сделала для своих внуков.
— Я хочу еще одного ребенка, — говорю я.
— Ах, Тициано, пощади меня.
Рафаэла щелкает языком и отворачивает лицо, качая головой из стороны в сторону.
— Я пристрастился к тому, чтобы есть тебя беременной, любимая, — шепчу я ей на ухо, а затем очерчиваю его кончиком носа. Моя жена обмякает в моих объятиях.
— Ты делаешь меня мокрой, черт возьми.
— Хорошо… Значит, ты будешь думать обо мне каждую секунду своего отсутствия, как бы ни были заняты твои руки. Можно мне еще одного ребенка? — Я прикусываю ее мочку. — Пожалуйста.
— Это уже давно не действует, — издевается она, заставляя меня смеяться. Я облизываю ее рот. — Если твой порок — трахать меня, пока я беременна, то мне придется провести остаток жизни беременной, Тициано.
— Не всю жизнь. Еще три раза, максимум четыре.
Его глаза расширяются.
— А что, если все беременности будут близнецами?
— Тогда мы сможем создать собственное подразделение в Саграде.
— Конечно. Зачем вербовать, если можно просто сделать новых солдат, не так ли? — Рафаэла насмехается, откидывая голову назад, когда я затягиваю ее в хвост и осыпаю поцелуями ее шею.
— Именно так. Представляешь? Женщины и мужчины с моим лицом, бегающие по улицам и терроризирующие людей?
— Ты бы так гордился… — стонет она, когда я кусаю ее за горло.
— Ужасно гордился, — соглашаюсь я, лизнув ее в рот.
В эту секунду у Рафаэлы звонит телефон. Она достает его из кармана и читает уведомление.
— Чезаре уже поднимается, — говорит она.
Я отпускаю руки с ее бедер.
— Блядь, — жалуюсь я, поправляя пах.
Мой брат отвечает на замечание, которое было адресовано не ему, и я поворачиваюсь к лестнице. Он стоит на самом верху.
— Привет, любопытный братишка.
Чезаре отмахивается от моих слов кивком.
— Ты готова? — Спрашивает Рафаэлу.
— Она родилась готовой, — я целую жену в щеку, и она улыбается мне.
— Продолжай в том же духе, и, возможно, я подумаю о том, чтобы подарить тебе еще одного ребенка.
Она слегка подмигивает мне и отворачивается, направляясь к Чезаре.
— Сколько их там? — Спрашивает она его, когда они начинают спускаться по лестнице.
— Трое, — отвечает Чезаре.
— Нам нужна информация или мы просто собираемся повеселиться? — Спрашивает Рафаэла, и это последняя часть их разговора, которую я слышу. Я улыбаюсь, чертовски гордый тем, какой женщиной стала моя жена, и возвращаюсь в комнату наших детей.
Я склоняюсь над их кроваткой, где они все еще спят.
— Я хочу рассказать вам одну историю, дети, — мягко говорю я. — Сначала она немного напоминает историю Золушки, но в конце… она гораздо веселее. Гораздо веселее.
ПЕРЕВОДЧИК — t.me/HotDarkNovels
КОНЕЦ.