Обновлённая любовь - Лорен Ашер
Джулиан Если бы я когда-нибудь загорелся, Далия Муньос раздула бы это пламя, улыбаясь. Поэтому, когда она возвращается на озеро Вистерия, я твердо намерен избегать встречи с ней. По крайней мере, до тех пор, пока моя назойливая мать не воспользуется моим синдромом спасателя. Чем быстрее я помогу Далии найти в себе творческую искру, тем скорее она уедет из города. Но пока я был занят избавлением от нее, случайно упустил из виду одну потенциальную проблему. Что произойдет, если я захочу, чтобы она осталась? Далия Люди говорят, что у дьявола много воплощений, но я знаю только одно. Джулиан Лопес — мой соперник с детства и мой заклятый враг. Я поклялась держаться от него подальше, пока не приду в себя после расторгнутой помолвки, но однажды один миллиардер делает мне невозможное предложение. Совместный ремонт исторического дома и увеличение нашей прибыли втрое. Наше временное перемирие оказывается под угрозой, когда мы сталкиваемся с многолетним отрицанием влечения и смешанными эмоциями. Поддаться своему желанию неизбежно… но влюбляться? Это не было частью плана.
- Автор: Лорен Ашер
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 102
- Добавлено: 17.09.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Обновлённая любовь - Лорен Ашер"
[←77]
Круговая улица с единственным входом или выходом.
[←78]
В оригинале употребляется слово «takeout», что обозначает, как и «еду на вынос», так и в современном слэнге понятие случайного разового секса без обязательств.
[←79]
Серьезно?
[←80]
Невероятно.
[←81]
Моя прекрасная.
[←82]
Северная часть штата Мичиган, отделенная от южной части озерами Мичиган и Гурон и соединяющим их проливом Макино.
[←83]
Люблю тебя. И будь осторожна.
[←84]
Твердолобым человеком.
[←85]
Ради всего святого.
[←86]
Огромное тебе спасибо, мудак.
[←87]
В машине твоего отца? Серьезно?
[←88]
Ни за что на свете.
[←89]
Мне жаль, мам.
[←90]
Не начинай!
[←91]
Строительный камень, полученный методом вибропрессования или естественной усадки в формах из шлакобетонного раствора.
[←92]
Я скучаю по тебе, папа.
[←93]
Я люблю тебя всем сердцем, моя любовь.
[←94]
Я так по тебе скучаю, папа.
[←95]
Я люблю тебя, папа.
[←96]
Я люблю тебя.
[←97]
Мой дом — ваш дом.
[←98]
Я тоже тебя люблю.
[←99]
Прекрасная.
[←100]
Мексиканский рождественский фестиваль в честь Рождества Христова.
[←101]
Этот ублюдок.
[←102]
Тамалес — это тонкая лепешка-тортильяс из крупноизмельченного маиса, сваренная на пару с мясом и чилийским перцем.
[←103]
Паддок — закрытая для посетителей зона за питлейном, где команды держат свои транспортеры и дома на колесах. Зона для работы и отдыха гонщиков, механиков, инженеров и сотрудников команд.
[←104]
Крестный.
[←105]
Забудь, что я сказала! Мне нужно увидеть его прямо сейчас!
[←106]
Какая красавица.
[←107]
Ты самая красивая женщина на свете.
[←108]
Шах и мат, милая.
[←109]
До конца всей моей жизни.