Воспитание воли - Жюль Пэйо
Никогда раньше в истории человек не проявлял такой слабости воли, как сейчас. В своем стремлении покорить природу и заполучить максимум материальных благ, человек утратил власть над самим собой, разучился управлять своими желаниями и страстями. И в этом, по мнению Жюля Пэйо, нет ничего удивительного. Ведь начиная со школьной скамьи, и дальше в университетах, в молодых людях культивируют лишь силу ума, которая измеряется по количеству «заученного материала». В такой тренировке ума другие стороны духа буквально атрофируются. Такое слабоволие, при дальнейшем попустительстве, грозит перерасти в серьезную болезнь. Единственный способ борьбы с ним — это самовоспитание. Именно это, по мнению автора, должно стать «капитальнейшей и настоятельнейшей из наших задач». Спустя более чем 100 лет, этот призыв сохранил свою актуальность."Воспитание воли" - одна из самых известных книг французского педагога Жюля Пэйо (1859-1940), которая была опубликована в 1894 году, уже к 1909 году вышла не менее чем 32 изданиями (в том числе в 1896 г. в России) и была переведена на несколько языков.
- Автор: Жюль Пэйо
- Жанр: Психология / Разная литература
- Страниц: 67
- Добавлено: 19.11.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Воспитание воли - Жюль Пэйо"
Чего бы не создал в этой области исследования такой тонкий ум, как Жуффруа, если бы бывшие в то время в ходу византийские споры по вопросу о свободе воли не сбили его с прямого пути! Эта гибельная теория целые пол-века тормозила изучение психологии воли.
2
Милль. «Assujettissement des femmes», 150, 399. — Рибо. «Maladies de la volonté, 117, 118, 169.
3
Клэй. «L'Alternative», перев. Бюрдо, стр. 229.
4
См. выше.
5
Мы положительно не одобряем прямолинейности Канта по вопросу о лжи. Как! защищая свою жизнь, я убиваю человека и остаюсь прав: я действую по праву самозащиты, — и я не вправе солгать, защищая свой труд, свою мысль от назойливых вторжений нескромных людей! Да разве это не такая-же законная самозащита? Тут это даже не право, а обязанность. Зачастую это единственное оружие, каким мы можем защищаться, не обижая людей. Ложь непростительна, гнусна, когда она наносит вред. Правда, высказанная с намерением повредить, ничем не лучше лжи. Злой умысел — вот что делает посступок дурным.
5
Бомарше. «Свадьба Фигаро».
6
G. See. Formulairc alimentaire. Bataille ct Cie, 1893.
7
Только те блага, которые покупаются дорогою ценой усилий, дают человеку прочную, не отравленную угрызениями, радость (Сюлли Прюдом. «Le Bonheur». X, «Le sacrifice»
8
Женщины страдают умственной близорукостью (справедливо замечает Шопенгауэръ), которая дает им возможность, как бы помощью интуиции, тонко различать близкие предметы... Совершенно обратное бывает с нами, мужчинами: наш взгляд скользит, не останавливаясь, по ближайшим предметам, хотя бы они бросались в глаза, и сейчас же переносится в даль; мы нуждаемся, чтобы нам напоминали, что существует другой более простой и более быстрый способ наблюдать («Афоризмы и максимы»).
9
Считаем необходимым напомнить читателю, что экономическое положение французской учащейся молодежи гораздо выше, чем русской. К русским «студентам», за исключением некоторых привелигированных учебных заведений, слова Пэйо очевидно относиться не могут.
10
Приведено у г-жи Карлэйль
11
На свой труд „О воспитании воли“ автор смотрит как на самую полезную книгу, какую ему когда-либо суждено написать: иначе говоря, он считает ату книгу своим капитальным трудом. Поэтому он положил посвятить еще несколько лет на ее обработку, рассчитывая во многом исправить и дополнить свой труд... другими словами, это значит, что всякое новое сообщение, которое соблаговолят ему сделать по этому, столь близкому его сердцу, вопросу, будет принято им в благодарностью.
12
Вот именно: стимул — то, что никогда не принимается достаточно в расчет.
13
Буквально: «трусить рысцой перед ним».
14
См. выше отдел III, гл. I, §4.