Море счастья в чашке капучино. Итальянское руководство по безграничной радости и удовольствию от жизни [litres] - Джулия Эмманс

Джулия Эмманс
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Джулия Эмманс – итальянка русского происхождения, журналист, психолог, лингвист, коуч по счастью и просто неугомонный оптимист. По словам автора, «главная цель этой книги – максимально повысить количество эндорфинов в крови у каждого читателя! Эта книга о том, что счастье – оно за углом стоит и ждет нас, об итальянцах и их секретах долголетия, об образе жизни dolce vita и о том, как получить максимальное удовольствие от жизни.Моим итальянским героям больше 60 лет, и они все были рады поделиться жутко секретной информацией со мной, русской иммигранткой, исследующей тему итальянской „феличиты“ и их ежедневных беспричинных улыбок! Вместе с этим, благодаря моим исследованиям и экспериментам в области нейрокоучинга в некоторых главах этой книги появились практические рекомендация, следуя которым вы станете счастливее на целую жизнь».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Море счастья в чашке капучино. Итальянское руководство по безграничной радости и удовольствию от жизни [litres] - Джулия Эмманс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Море счастья в чашке капучино. Итальянское руководство по безграничной радости и удовольствию от жизни [litres] - Джулия Эмманс"


названия в своей кратковременной переводческой памяти, и не напрасно, скажу я вам!

«Потом вы должны обязательно принимать эти витамины», – и из миниатюрной сумочки от Гуччи волшебным образом появилась огромная банка с не менее миниатюрными пилюлями. «Потом вы обязательно должны закрепить этот загар этим кремом, милочка» («cara» по-итальянски).

Честно вам скажу, из всего списка я запомнила название только первого крема, и именно он у меня гордо возглавляет коллекцию кремов на тумбочке в ванной. И именно он помог мне всего за пару дней обрести шоколадно-апельсиновый загар под конец лета! А это все потому, что закаты таки были волшебные, и наносила я его ровно в 17:30, примерно за пару-тройку часов до tramonto…[21]

И я не уверена, когда в следующий раз встречу комиссию, определяющую, итальянка я или нет.

Но я знаю, что моей «судье» понравился бы мой загар и мое серьезное отношение к этому делу. И вообще, я вчера купила новую пару сережек, поэтому я снова слышу ее голос в своей голове: «Viva, Giulia!» Что в переводе примерно означает: «Ничего еще не потеряно, Джулия! Ведь ты уже на верном пути!»

Секрет счастья № 22

Обзавестись красивым загаром!

Флоренция и… Флоренция – это ли не счастье?!

Я живу под Флоренцией уже более десяти лет, но лишь однажды я повстречала настоящую живую Флоренцию. В самолете! Это история про счастье сквозь слезы. Поэтому пристегните ремни и приготовьте платки. Мы взлетаем.

Это была наша первая поездка с новорожденной дочерью, и летели мы со всей моей «итальянской бандой-семьей» подышать свежим Петербургом в середине июля. К слову сказать, нам это удалось: в Питере весь июль было +17 градусов и дожди, а во Флоренции в это время местные вперемешку с туристами дышали сорокаградусной жарой, утоляя жажду просекко и апероль-шпритцем задолго до наступления обеда.

Наш самолет отправлялся из флорентийского мини-аэропорта, и тетя Лизетта вызвалась подвезти нас туда в четыре утра! Наша Лизетта, итальянка с тонкими волосами, уложенными в любое время суток в аккуратное каре, недавно отпраздновала 60-летие и решила-таки вернуться к своему бойфренду юности. Она всегда принимала решения с чувством, с толком, с расстановкой, то есть не спеша, поэтому ни разу так и не решилась выйти замуж, не то что я к своим сорока с тремя отличными экс-мужьями в коллекции. Ну что поделать с такими влюбчивыми творческими людьми, как Джулия?

Лизетта водила машину так же, как решала вопросы личного характера, – не спеша, и уже более сорока лет больше 40 км в час стрелка ее спидометра не поднималась, поэтому и машина, и Лизетта были в отличной форме и выглядели лет на двадцать моложе, чем на самом деле. По пути в аэропорт мы даже умудрились создать пробку в четыре утра на трассе Fi-Pi-Li, соединяющей Пизу, Ливорно и Флоренцию, но, в общем, нам удалось разъединить этот маршрут! И мне уже начало казаться, что Петербург мы все-таки не увидим или поедем на Лизеттином автомобиле обратно (слово «автомобиль» я предлагаю вам прочитать голосом Якубовича). Этот «фиат» позволял прочувствовать каждую кочку на дороге. И чувствовалось в этом что-то родное. Все-таки между нами и итальянцами намного больше общего, чем мы думаем!

Я уже готовила речь, основанную только на одних итальянских жестах, как за окном забрезжил аэропорт, и только благодаря тому, что на руках у нас был младенец и не было в сумке ни бутылок с вином, ни сыра (наших местных тосканских запрещенных веществ), нас пропустили без очереди на сканер и паспортный контроль и мы успели на рейс.

В самолете рядом с нами с краю присела очаровательная американка. И так как я обожаю заговаривать с незнакомыми людьми в путешествии, особенно на взлете (дабы отвлечься от размышлений вроде «не могу понять, как эта железная махина так легко поднимается в небо»), то уже через десять минут мы болтали с моей соседкой, словно были знакомы лет десять. Мы вообще с американцами быстро сходимся, может, потому что я выросла на сериале «Друзья», или, может, потому что окончила лингвистический университет и мне всегда нравилось видеть их удивление и получать комплименты по поводу моего английского. «Мою американку» звали Florence (Флоренция – с англ.). Я сразу пошутила:

«Florence in Florence! Sounds like a great combination» – «Флоренция во Флоренции – по-моему, отличная совместимость!» – «А теперь Флоренция окажется в Петербурге! Какое чудесное путешествие!» – похвалила я соседку за храброе желание объехать полмира в то лето.

Она посмотрела на меня глубокими синими глазами и начала рассказывать свою историю. Нет, сначала она достала свой блокнот и стала делать записи: «Встретила Джулию в самолете по дороге в Санкт-Петербург, у нее прекрасная кудрявая дочь Виктория». «Наверное, тоже писательница», – промелькнуло у меня в голове. Флоренс, словно прочитав мои мысли, прокомментировала свои действия: «Альцгеймер, и, чтобы вас не забыть, я вас запишу в свой дневник. А можно мы сделаем фотографию все вместе?»

Я не могла поверить своим глазам: красивая, молодая, по итальянским меркам, блондинка страдала неизлечимой болезнью, которая совсем скоро может унести все ее воспоминания о жизни. Но почему?

Флоренс ответила и на этот мысленный вопрос:

«Я так погрязла в карьере и семье, что совсем забыла про себя и про мои детские мечты объехать весь мир! И теперь, чтобы не забыть про свое самое незабываемое путешествие, я веду дневник. Но за полгода до этого я развелась с мужем после 30-летнего брака, уволилась с работы и теперь чувствую себя по-настоящему свободной…»

Я была, как говорят в Америке, all ears, то есть внимательно внимала каждому слову рассказчицы.

Флоренс продолжала:

«На мне всю жизнь была огромная ответственность – я же была главной судьей нашего города. Но я любила свою работу. И детей. Сын у меня адвокат, а дочь – доктор. Все мои главные мечты сбылись, кроме одной: пожить в Италии и увидеть весь мир, путешествуя. Особенно хотелось попасть в Петербург!» Я ее подбодрила, сказав, что июль – лучшее время для этой поездки, хотя в итоге весь месяц мы проходили в теплых свитерах, и, если честно, я бы даже от перчаток не отказалась.

«Я и маму с собой взяла, пусть она тоже увидит мир», – добавила Флоренс.

На соседнем ряду я увидела милую седовласую блондинку, только лет на тридцать постарше. Она через проход погладила дочь по дрожащей руке. Мы обе понимали, что одной ей путешествовать уже было небезопасно.

Читать книгу "Море счастья в чашке капучино. Итальянское руководство по безграничной радости и удовольствию от жизни [litres] - Джулия Эмманс" - Джулия Эмманс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Психология » Море счастья в чашке капучино. Итальянское руководство по безграничной радости и удовольствию от жизни [litres] - Джулия Эмманс
Внимание