Ударом шпаги - Эндрю Бальфур

Эндрю Бальфур
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Джереми Клефан, по прозвищу Коротышка, во время кораблекрушения спас некоего французского дворянина. Странный француз принимается обучать Клефана искусству фехтования. Однако появился другой незнакомец, который убил француза и скрылся, прихватив с собой какой-то маленький сундучок. Преследуя его, Джереми познакомился со знаменитым пиратом Фрэнсисом Дрейком, попал на пиратский корабль и не только узнал, что же хранилось в том загадочном сундучке, но и нашел свою любовь...
Ударом шпаги - Эндрю Бальфур бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ударом шпаги - Эндрю Бальфур"


ТАЛИ — то же, что полиспаст, т. е. канат, пропущенный через систему блоков для облегчения тяги.

ТВИНДЕК — пространство между верхней и нижней палубами у двухпалубных судов.

ТОПЕНАНТ — снасть, поддерживающая свободные концы (ноки) рей, гафелей, гиков и т. п.

ТОПСЕЛИ (ВЕРХНИЕ МАРСЕЛИ) — верхние паруса на судах с прямым парусным вооружением.

ТРАВЕРЗ — перпендикулярное расположение объекта относительно курса су дна.

ТРАП — любая лестница на судне.

ТРЮМ — внутреннее помещение судна, служащее для укладки груза.

ТРЮМСЕЛИ — самые верхние паруса.

УЗЕЛ — условная мера скорости, соответствующая одной морской миле в час (морская миля равна 1852 метрам).

ФАЛЫ — снасти в виде специальных талей, служащих для подъема рангоута (рей, грузовых стрел и пр.).

ФАЛЬШБОРТ — продолжение бортовой обшивки над палубой в виде сплошного ограждения. Служит для предохранения людей и грузов от падения в море во время шторма или сильной качки.

ФАРВАТЕР — безопасный в навигационном отношении проход по водному пространству.

ФАТОМ — морская сажень; равна шести футам (1,8288 метра).

ФОК-МАЧТА — передняя (первая от носа) мачта.

ФОРДЕВИНД — курс, совпадающий с направлением ветра. Поворот через фордевинд — перемена галса, когда судно пересекает линию попутного ветра.

ФОРДЕК — передняя открытая часть палубы.

ФОРПИК — треугольный отсек в носовой части трюма.

ФОРШТЕВЕНЬ — вертикальный брус, образующий острие носа и соединяющийся внизу с килем судна.

ШВАРТОВ — трос, с помощью которого подтягивают и крепят суда к причалу.

ШКАНЦЫ — часть палубы между грот-мачтой и бизаныо, самое почетное место на судне.

ШКАФУТ — часть палубы между (рок — и грот-мачтами.

ШКЕРТ — короткий отрезок тонкого троса.

ШКОТЫ — снасти, натягивающие нижние углы парусов. «Выбрать шкоты» означает втугую натянуть их, так, чтобы паруса не полоскали по ветру («обтянуть паруса»).

ШЛЮП — одно — или (редко) двухмачтовое судно с косым парусным вооружением.

ШПАНГОУТЫ — деревянные изогнутые брусья, формирующие остов судна.

ШПИГАТЫ — отверстия для стока воды в борту судна.

ШТУРВАЛ — рулевое колесо, снабженное рукоятками для удобства вращения.

ШХУНА — двух — , трех — или четырехмачтовое судно с косым парусным вооружением (редко с прямыми парусами на фок-мачте).

ЮТ — часть палубы от задней мачты (бизани) до конца палубы (гакаборта).

ЯЛ — небольшая, относительно короткая и широкая судовая шлюпка с транцевой (плоской) кормой.

Читать книгу "Ударом шпаги - Эндрю Бальфур" - Эндрю Бальфур бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Приключение » Ударом шпаги - Эндрю Бальфур
Внимание