Проект "Саккара" - Андреас Вильгельм

Андреас Вильгельм
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Исследование загадочной пещеры на юге Франции свело вместе английского историка Питера Лавелла и французского археолога-самоучку Патрика Неврё. С момента открытия этого уникального хранилища знаний они были очарованы идеей обнаружения новых свидетельств мудрости и мистицизма древних времен. Затем их пригласил в Каир пожилой джентльмен, сэр Оливер Гарднер. Его отец оставил ему ценную коллекцию древнеегипетских артефактов. Сам он не смог завершить свои поиски «знания мира» и «источника всей магии», поскольку умер при загадочных обстоятельствах в 1930-х годах. Перспектива продолжить это дело и успешно завершить работу покойного завораживает двух искателей приключений. Их первая зацепка: папирус, украденный из гробницы Тутанхамона. Благодаря ему они натыкаются на след таинственного фараона-еретика Эхнатона и легендарную Изумрудную Скрижаль. Дальнейшие поиски ведут их через Родос и Каир, глубоко под некрополь Саккары, к неожиданным истокам человеческой истории. Но их экспедиция вскоре привлекает внимание таинственных соперников: странного тайного общества, открыто угрожающего им, а также привлекает внимание очаровательной Мелиссы, члена сомнительной секты. Когда Питер и Патрик наконец обнаруживают затерянную гробницу Имхотепа, они подвергают себя серьезной опасности.

Проект "Саккара" - Андреас Вильгельм бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Проект "Саккара" - Андреас Вильгельм"


пещерах окаменелых следов, предположительно доказывающих одновременное существование людей и динозавров. На встрече продавались аромалампы и благовония, татуировки хной, драгоценные камни, индейские украшения, ловцы снов, маятники для биолокации, соляные лампы, цимбалы, карты Таро, золотые фигурки Будды, поддельные тибетские танки, фонтаны фэн-шуй, магнитные и медные браслеты, тахионные капсулы, наборы для сборки проволочных пирамид, левитирующая вода, видео с лозоходством, DVD-диски о реинкарнации и книги о тантрических сексуальных практиках.

Посреди всего этого Патрик Неврё, ухмыляясь и недоверчиво качая головой, и профессор истории Питер Лавелл, только что пытавшийся убедить аудиторию в ценности знания и тщетности магии, находились рядом. Возможно, тщетно, но аудитория проявила сочувствие. В этом и заключался положительный момент лекции. Эти люди искали иную истину, нежели последователи великих религий, поэтому они, естественно, были открыты, полагая, что может быть и другая истина, и не одна. Поэтому они, по крайней мере, были готовы выслушать другие мнения.

Патрик знал, что эта лекция была идеей не Питера. Его пригласили представить свою работу. Он должен был выступить с докладом о... знаниях, и он сделал это как можно лучше.

В последний раз они виделись вскоре после событий на юге Франции. Воспоминания и эмоции были ещё очень свежи. Они договорились как можно скорее спланировать экспедицию. Что-то влекло их в Египет, и в этом они были полностью согласны, хотя и не обсуждали свои мотивы. Однако время пролетело незаметно, и их планы обрели конкретную форму только после того, как Питер получил приглашение, и им обоим предложили проект в Египте. Первая встреча была назначена на сегодня, после лекции.

— Существование розенкрейцеров, — продолжал Питер, — в начале XVII века вызывало не меньше споров, чем сегодня. Некоторые выдающиеся интеллектуалы и учёные встали на сторону мистического братства и заявили о своей готовности войти в круг посвящённых, в то время как другие считали розенкрейцеров грубой школьной шуткой. Все обвиняемые в создании таинственных публикаций отрицали какую-либо связь с розенкрейцерами. Как ни парадоксально, именно это и радовало их сторонников. Они утверждали, что, согласно уставу, каждый розенкрейцер должен хранить свою личность в тайне, поэтому отрицание слухов о сотрудничестве было естественным, и даже подтверждали его существование.

Питер огляделся и поднял руку.

— Не сомневаюсь, что в зале найдутся люди со своим мнением по этому поводу, но мне бы не хотелось начинать дискуссию. Предоставлю это другим ораторам, которые, вероятно, справятся с этим лучше. Однако вывод таков: правда и ложь, объяснение и его противоположность порой очень близки. Изучая историю, мы должны спросить себя, не приходим ли мы порой к противоположным выводам, если взглянуть на неё под другим углом. Мышление в жёстких, устоявшихся категориях — пожалуй, злейший враг искателя, ибо оно побуждает нас фиксировать то, что соответствует нашим ожиданиям, а неудобный контент считать неактуальным и обрекать на забвение. Это может способствовать фанатичной вере в мнимую истину, и любое научное исследование приведёт лишь к подтверждению собственных суждений, вместо того чтобы, как и следовало бы, проверить обоснованность тезиса. Всем вам — тем или иным исследователям — следует быть начеку. Наблюдайте за собой и проверьте, верите ли вы или знаете. Предполагать и искать — благородно и соответствует нашей природе, но во все века люди умирали и за веру, и за знание.

— Хорошая речь, — сказал Патрик, когда профессор подошёл к нему в фойе после лекции. — Но, похоже, не стоит её читать этой аудитории.

Он глубоко затянулся сигаретой и потушил её в кофейной чашке. Питер подошёл к столу и поставил стакан с минеральной водой на стойку.

— Честно говоря, я тоже так думаю. Но не стоит терять надежды, верно?

— Надеюсь, наш представитель скоро придёт и не оставит нас безнаказанными. Кто-нибудь уже пытался с вами поговорить?

— Ещё нет. Может, нам подождать снаружи? — Он достал сложенную информационную брошюру. — Следующий пункт повестки дня — Космический корабль Иезекииля. Не думаю, что нам стоит об этом слушать.

— Библейские истории?

— Ветхий Завет. Огни на вершине горы, лестница на небеса и путешествие в огненной колеснице. Ах да, и невероятная встреча третьего рода.

— Конечно. Как на том надгробии из Паленке, я полагаю?

— Совершенно верно.

— Спасибо за предупреждение. Нам лучше найти буфет! У них ведь есть что поесть, правда?

— Если не здесь, то пойдёмте куда-нибудь ещё. В Гамбурге есть что предложить. Но нам стоит ещё немного подождать. Мне бы не хотелось признавать, что я прочитал эту лекцию напрасно.

— О, смотрите! — Патрик кивнул на молодую женщину, идущую к ним. Он украдкой окинул её оценивающим взглядом.

Лет тридцати, с рыжими локонами, бледным лицом, веснушками. Немка?... Скорее всего, ирландка. На ней был свободный трикотажный тёмно-зелёный свитер, широкий пояс с кожаными лентами и чёрная, по-видимому, многослойная юбка, ниспадавшая бесчисленными складками и фалдами вокруг её ног. Патрик заметил у неё на шее цепочку с эффектным серебряным кулоном. Женщина направлялась прямо к Питеру, уже протягивая руку для приветствия.

— Профессор Лавелл, я прослушала вашу лекцию. Фантастика! — сказала она на безупречном английском, без ирландского акцента. — Меня зовут Мелисса Джойс. Мне просто необходимо было с вами познакомиться.

— Большое спасибо. Рад, что вам понравилась лекция, — ответил Питер. Затем он указал на Патрика. — А это мой коллега, Патрик Неврё.

Женщина слегка кивнула и слегка улыбнулась Патрику.

— О, привет.

— Приятно познакомиться, — сказал он.

Красноречие Патрика заставило ее слушать.

— А вы откуда? Француз?

— Да, мэм.

— Ой, извините.

— Но вам не о чем извиняться. Я счастлив быть французом.

Мелисса рассмеялась.

— Нет, я не это имела в виду. Ох, как неловко с моей стороны. Что я пыталась сказать... Вас не затруднит, если мы продолжим говорить по-английски?

Патрик, с удивлением заметивший, что она слегка покраснела, с преувеличенной небрежностью затянулся сигаретой.

— Ну, пойдёмте. Я иного от профессора и не ожидал.

— Так вы, господа, давно знакомы?.. Работали вместе?.. Я бы с удовольствием снова вас послушала, профессор Лавелл. Вы много знаете об этом предмете.

— Что ж, — ответил Питер, — я стараюсь. Но никогда нельзя сказать, что это всё.

— И это то, что я всегда говорю. В мире так много вещей, которые мы не понимаем, верно? Есть ли что-то ещё, чему мы можем у вас научиться? Из ваших лекций, книг или чего-то ещё?

— Ничего нового. Это было моё первое чтение за три года.

Читать книгу "Проект "Саккара" - Андреас Вильгельм" - Андреас Вильгельм бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Приключение » Проект "Саккара" - Андреас Вильгельм
Внимание