Гулящие люди - Алексей Чапыгин

Алексей Чапыгин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков. Изысканный и самобытный литературный стиль А. П. Чапыгина, русского прозаика, автора исторических романов, высоко ценили Максим Горький и Александр Блок, упоминал в своем творчестве Сергей Есенин. В авантюрном романе «Гулящие люди» раскрылись лучшие стороны таланта автора: умение воссоздать в деталях быт далекой эпохи, ее сочный язык, воспроизвести, казалось бы, навеки утраченную атмосферу России XVII века; показать не только героев минувшего, а всю широту народной стихии. В книге отражены события, предшествовавшие крестьянскому восстанию под руководством Степана Разина, показана постоянная готовность темного, бесправного народа к бунту.
Гулящие люди - Алексей Чапыгин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Гулящие люди - Алексей Чапыгин"


Тьма-тем – бесчисленное множество.

Тягиляй – толстая стеганка с короткими рукавами и стоячим воротником.

Убрусец – полотенце.

Уды – члены.

Узорочье – дорогие узорчатые ткани, драгоценности.

Укатистый – гладкий.

Улусы – становища кочевых народов.

Упряг – заданный отрезок работы, урок.

Утеклец – беглец.

Утор – нарезка для вставки дна в бочках.

Ухожеи – лесные угодья (звероловные, бортнические).

Фелонь – риза священника.

Ферязь – верхняя мужская одежда без воротника и пояса с длинными, суживающимися к запястью рукавами.

Финьян – фимиам, ладан.

Фряжский – французский, итальянский.

Хамовый – полотняный.

Харатея – грамота, написанная на пергаменте.

Харлужный – булатный.

Харя – маска.

Хоз – выделанная козловая кожа, сафьян.

Частик – частокол.

Чедыги – высокие башмаки.

Червчатый – ярко-малиновый.

Черевистый – пузатый.

Четь – четверть, мера сыпучих тел.

Чуга – узкий кафтан с короткими рукавами.

Чуть – слышать, узнавать, понимать.

Шадровитый – рябой.

Шандал – подсвечник.

Шарпать – шарить, грабить.

Шестопер – булава с головкой, разделенной на шесть долек.

Шибеница – виселица.

Ширинка – полотенце.

Шиш – сыщик, шпион, соглядатай.

Шишак – высокий шлем с конусообразной тульей.

Шлык – колпак.

Шпынь – дерзкий насмешник, шут.

Шуйца – левая рука.

Шумство – опьянение.

Шушун – женский короткий кафтан.

Эпигонатия – четырехугольный набедренник в одеянии высшего духовенства.

Ю – ее.

Юшлан – кольчуга с крупными пластинами, вставленными между колец.

Ярыга – низший полицейский служащий, наемный работник из мелкого посадского люда.

Ясак – подать.

Читать книгу "Гулящие люди - Алексей Чапыгин" - Алексей Чапыгин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Приключение » Гулящие люди - Алексей Чапыгин
Внимание