Шуты и скоморохи всех времен и народов - А. Газо
Даже животные, как утверждают специалисты, способны смеяться. Смех – то веселый и радостный, то злой, то прорывающийся сквозь слезы – издревле сопровождает и людей. Странно выглядит человек, не способный смеяться, горько ему живется на свете. Возможно, именно поэтому ещё на заре цивилизаций появились люди, для которых искусство вызывать смех было одним из основных занятий. Имена некоторых из них сделались нарицательными и до сих пор живут в повседневном языке. Смех стал частью неотъемлемой философии и поисков смысла жизни. Впервые издаваемое в современной орфографии исследование профессора истории А. Газо о шутах и шутовстве было напечатано во Франции еще в 1882 году, а в 1898-м появился его русский перевод, выполненный Н. Федоровой. Особую ценность русскому изданию придает дополнительный очерк истории смеха и скоморошества на Руси начиная со Средних веков и вплоть до времен Петра Первого и Анны Иоанновны. Мудрый Эзоп, феерические персонажи итальянской комедии масок, язвительный Панч, незадачливый и одновременно хитрый Ходжа Насреддин, изворотливый Балакирев… Грубость нравов соседствует с высоким умом, а шутовские общества позднего Средневековья с ватагами русских скоморохов собраны под одной обложкой и открывают читателю почти неведомую нам сегодня сторону прошлого.
- Автор: А. Газо
- Жанр: Приключение / Разная литература / Историческая проза
- Страниц: 70
- Добавлено: 2.05.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Шуты и скоморохи всех времен и народов - А. Газо"
«В другой раз, – рассказывает еще Брантом, который неутомимо рассказывает в своей книге о всех выходках своего любимого шута, – Брюске отправился к маршалу Строцци и стал просить последнего примириться с ним и не делать ему таких неприятностей, которые так дорого обходятся. Вследствие заключения такого условия Брюске пригласил маршала к себе обедать вместе с несколькими придворными и обещал их угостить на славу. Маршал согласился принять приглашение и в назначенный день приехал к Брюске вместе с несколькими придворными. Когда они приехали, шут радушно их встретил, у него была перекинута через плечо салфетка, точно он сам хотел исполнять обязанность метрдотеля. “Успокойтесь, господа, – сказал Брюске, – я сам принесу вам кушанье”. Действительно, он тотчас же его принес. Первым блюдом были пироги всевозможных величин – и большие, и средние, и маленькие, все они были прямо из печки, и от них пахло очень хорошо; видно было, что он не поскупился положить в эти пироги пряностей: тут была и корица, и даже мускат. Когда все гости сели за стол, то хозяин сказал им:
– Садитесь, господа, кушайте и постарайтесь поскорее истребить это кушанье, чтобы очистить вам место для других, которые я вам тотчас подам.
Однако Брюске, сказав это, надел шляпу, пристегнул шпагу и отправился в Лувр известить короля о своем пиршестве. Гости между тем принялись за принесенные пироги. Но что же оказалось? В одном была запечена лошадиная кожа, в другом уздечки, а то и копыта и т.д. Некоторые из гостей, не успевшие разглядеть, в чем заключается начинка, уже откусили пирога и стали его выплевывать. Конечно, они не ожидали такой выходки от Брюске и надеялись, что он сейчас подаст им хорошего мяса, но их ожидания были напрасны; никто не являлся; тогда они стали просить пить; им подали самого лучшего вина, гости выпили, развеселились и, казалось, забыли о выходке Брюске. Допив поданное вино, они потребовали еще; тогда слуги и почтари, которые также прислуживали за столом, объявили, что их господин приготовлял сам это вино и приказал сказать, чтобы гости сказали, который из этих сортов они находят самым лучшим, такой им и подадут. Приглашенные много смеялись, говорили, но прошло уже несколько времени, а Брюске все не было; тогда они спросили у слуг, куда девался их господин? На это им отвечали, что король прислал за их господином и он поспешно отправился во дворец. Тогда гости спросили, не подадут ли им еще какого-либо угощения, и получили отрицательный ответ. Гости встали из-за стола и отправились в кухню. Там они не нашли никого, печь была совершенно холодная, и вся посуда на месте. Тогда эти господа порешили уйти, взялись за свои шляпы и шпаги и хотели пойти поискать, где можно было бы пообедать; они чувствовали сильный голод, потому что уже было далеко за полдень.
Я еще забыл сказать, что когда Брюске подавал на стол свои знаменитые пироги, то он вошел в столовую в сопровождении своих почтарей; их было числом до тридцати человек, и все они трубили в рожки, точно приехали на почтовую станцию перекладывать лошадей. Затем, когда он пригласил маршала к столу, то сказал, что будет угощать его тем, что у него найдется в доме, и тут он стал насмехаться над теми, которые, давая обеды, бегают по соседям занимать не только посуду, но далее и деньги.
Маршал Строцци никогда не любил оставаться в долгу у шута, он всегда мстил ему за все его шутки и выходки, и на этот раз он отплатил ему за обман».
«Маршал, – продолжает Брантом, – всегда смеялся над обманами Брюске, но в то же время он придумывал какой-нибудь план, чтобы не остаться в долгу у шута; несколько времени спустя после знаменитого обеда маршал приказал увести у Брюске его любимого лошака, что было очень легко сделать, так как это животное водили на водопой привязанным к хвосту других почтовых лошадей. Когда лошака привели к маршалу, он приказал его заколоть, снять с него шкуру и мясо употребить частью для начинки пирога, а частью поджарить. Затем маршал пригласил Брюске к себе обедать, уверив, что он его не обманет, а угостит как следует. Брюске отправился на обед к маршалу и с большим аппетитом поел и пирога, и жаркого; у шута был всегда хороший аппетит, а в то время он чувствовал голод и наелся досыта. После обеда маршал спросил у своего гостя:
– Хорошо ли я угостил тебя, Брюске?
Шут ответил, что он вполне сыт и никогда так хорошо не ел, как в тот день.
– А слушай, – снова спросил его маршал, – не желаешь ли ты узнать, чем я тебя угостил?
И он тотчас приказал принести голову его лошака, разделанную наподобие кабаньей, и сказал ему:
– Вот чье мясо ты ел, Брюске. Узнал ли ты эту голову?
Брюске пришел в ужас; он даже почувствовал тошноту; кроме того, ему стало грустно, что он с таким аппетитом уничтожал мясо своего любимого лошака, который так часто возил его и в поля, и по городу».
«В другой раз маршал опять устроил шутку с Брюске; королева пожелала видеть жену Брюске, о которой маршал Строцци рассказывал, что она очень безобразна собою, что и было на самом деле; она сказала об этом шуту и попросила, чтобы тот непременно привел к ней свою жену; Брюске, конечно, исполнил желание королевы и привел к ней свою супругу, одетую в венчальный наряд и с распущенными по плечам волосами; она должна была улыбаться, точно действительно должна идти под венец; Брюске также был одет как новобрачный и одинаково улыбался и корчил веселое и счастливое лицо, держа за руку свою жену. Кроме того, Брюске предупредил королеву, что его жена была совершенно глуха и разговор с нею не может представлять никакого интереса; но королева ничего не хотела слышать и пожелала во что бы то ни стало ее видеть и поговорить с ней о ее хозяйстве, о ее времяпровождении и о жизни ее мужа. С другой стороны, Брюске уверил свою жену, что королева совершенно глуха и потому с ней следует говорить как можно громче. Кроме того, шут приказал жене, что когда она будет представлена королеве, то должна