По степи шагал верблюд - Йана Бориз

Йана Бориз
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

1896 год. Китайский караванщик Чжоу Фан отправляется по Шелковому пути в Сибирь, не подозревая, что холодной России суждено стать его домом, а золотоволосой Глафире – единственным солнцем, без которого будет немыслима жизнь.1917 год. Его сын Евгений грезит княжной Шаховской, не страшась разницы в происхождении. На пути к их союзу встают не только сословные преграды, но и революция.1941 год. Спустя десятки лет их дети начнут свой путь – кто на родине, кто за границей – лишь для того, чтобы, преодолев все препятствия, обрести счастье, о котором мечтали родители.

По степи шагал верблюд - Йана Бориз бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "По степи шагал верблюд - Йана Бориз"


кувшин для воды с носиком, ручкой и крышкой, применявшийся в Азии в основном для умывания и мытья рук.

102

Бастык – начальник (искаж. каз.).

103

Извините (польск.).

104

Снег идет? (польск.)

105

Пойдем со мной (польск.).

106

Ты сестра моего приятеля. Он француз. Через месяц познакомишься с ним. Если спросят. Поняла? (польск.).

107

Да (польск.).

108

Китаец (польск.).

109

Букв. «Отечественная армия» (польск.); подпольная польская военная организация времен Второй мировой войны, действовавшая в 1942–1945 годах в пределах довоенной территории Польского государства, а также в Литве и Венгрии; была основной организацией польского Сопротивления, боровшегося против немецкой оккупации.

110

Традиционный польский торт, обычно выпекаемый на Пасху. Представляет собой корж из песочного теста, украшенный сверху фруктами, помадкой, кремом, орехами.

111

Убить (польск.).

112

Чтобы народ знал (польск.).

113

Почему вы? (фр.).

114

Пасха (нем.).

115

Друзья (белорус.).

116

Кто это? (польск.)

117

Пойдем (польск.).

118

Жизнь коротка, искусство вечно (лат.).

119

Берсальеры – стрелки́ в итальянской армии, особый род войск, элитные высокомобильные пехотные части.

120

Калги – лыжи (диал.).

121

Шелпек – казахские тонкие лепешки из пресного теста.

122

Балапаны́м – мой цыпленок (каз.).

123

Минчжу – жемчужина, драгоценность (кит.). У китайцев есть традиция давать детям детские (молочные) имена, чтобы обмануть злых духов.

124

Стой (каз.).

125

Аккул – белый раб (каз.).

Читать книгу "По степи шагал верблюд - Йана Бориз" - Йана Бориз бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Приключение » По степи шагал верблюд - Йана Бориз
Внимание