Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc
Всю жизнь он пытался сбежать от своего темного прошлого… но, чтобы спасти ее, ему придется снова шагнуть в тень. Брейдин Уинслоу никогда не думала, что вернется в Старлайт-Гроув — город, который отнял у нее все. Особенно после того, как ее лучшая подруга, та, что пожертвовала ради нее слишком многим, исчезла без следа. Но теперь у Брей есть сын, которого нужно растить, и прошлое, которое не желает оставаться похороненным. И она возвращается… полная решимости докопаться до правды. Только вот она совсем не ожидала, что по соседству с ней окажется угрюмый, замкнутый горец. Декс Арчер — почти местная легенда: молчаливый, суровый, окруженный пересудами о своем жестоком отце и о братьях. Но Брей видит за его хмурым видом и дурной славой совсем другого человека: яростно преданного, неожиданно доброго… и достаточно опасного, чтобы защитить ее, когда кто-то начинает запугивать ее, лишь бы она прекратила искать. Чем ближе она подбирается к правде, тем труднее держаться подальше от Декса. И чем опаснее все становится, тем яснее Брей понимает: единственный человек, на которого она может положиться, — тот самый мужчина, который поклялся больше никому не доверять. Но кому-то очень не по душе, что Брей ведет свои поиски, и этот кто-то пойдет на все, чтобы ее остановить. А Декс? Он пойдет на все, чтобы ее спасти — даже если ради этого придется снова вернуться во тьму…
- Автор: Кэтрин Коулc
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 113
- Добавлено: 20.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc"
Потому что, глядя на этого куска дерьма, который пытался подчинить Брей, превратить ее в свою вещь, я понимал: я способен убить. Одного этого должно было хватить, чтобы привести меня в чувство. Но не хватило. Наоборот — это только сильнее раздувало огонь внутри меня. Тот самый, для которого мой отец когда-то заботливо подложил растопку.
Этот идиот резко развернулся, даже не заметив, когда рядом появился кто-то еще. Кто-то, кто мог прикончить его за считаные секунды. Это было бы слишком легко.
В ту секунду, когда Винсент понял, кто перед ним, его глаза чуть расширились. А потом лицо исказила настоящая ярость.
— Так вот перед кем она теперь ноги раздвигает. Перед бывшим зэком, у которого отец был серийным убийцей. Суду это очень понравится. Они сами будут умолять меня забрать моего ублюдка.
Я двинулся на него. Для меня больше не существовало ничего и никого, кроме него. Того, кого я хотел уничтожить, стереть с лица земли раз и навсегда.
— В чем-то ты прав, а в чем-то нет, Винни. Я же могу звать тебя Винни?
Лицо у этого ублюдка вспыхнуло.
— Для тебя я сэр, деревенщина.
С моих губ сорвался тихий смешок, только в нем не было ничего легкого. Одна сплошная тьма.
— Ну что ж, Винни. Ты ошибаешься насчет того, что я бывший зэк. Я не сидел. Зато работал на ФБР. И легко найду с полдюжины высокопоставленных агентов, которые с удовольствием расскажут судье, какой я образцовый гражданин.
Винсент презрительно фыркнул.
— Но ты прав в другом — мой отец был серийным убийцей. Он творил такое, что тебе потом до конца жалкой жизни будут сниться кошмары. И он создал меня. Он меня вырастил. Так что хорошенько подумай, прежде чем лезть к двум людям, которые для меня что-то значат.
На лице этого хорька проступил страх. Он понял, что остался со мной один на один — рядом только еще двое, и никто из них точно не встанет на его сторону. Но он, как последний идиот, решил идти до конца, лишний раз доказывая, что он не только подонок, но и полный кретин.
— Ты меня не тронешь. Но до конца этой истории я сделаю тебя своим. И весь этот чертов город тоже.
Взгляд Винсента метнулся к Брей.
Даже этого оказалось достаточно, чтобы я едва не сорвался окончательно — того, как его глаза ползли по ее коже, по ее лицу. Но потом он заговорил.
— И мальчишку твоего я тоже заберу. Ты еще благодарить должна. У него будет все, чего твоя жалкая задница никогда не смогла бы ему дать.
Я ударил. Кулак с хрустом врезался ему в челюсть, так сильно, что голову Винсента дернуло назад под неестественным углом. Он рухнул как подкошенный. Но этого было мало.
Я рванулся к нему, чтобы схватить и ударить снова, но Уайлдер оказался быстрее. Он вцепился мне в руку и дернул назад, стараясь оттащить меня подальше.
— Хватит, — процедил Уайлдер. — Ты его достал. И достал как следует.
— Недостаточно, — прорычал я, пытаясь снова добраться до Винсента, сделать ему еще больнее.
Уайлдер выругался, изо всех сил удерживая меня, пока Винсент, пошатываясь, поднимался на ноги.
— Я тебя засужу, — выплюнул он, и речь у него уже слегка поплыла.
Я еще сильнее рванулся из хватки Уайлдера, но тут передо мной оказалась Брей, заслонив собой весь мир. Ее красота. Ее понимание. Ее тревога.
Она обхватила мое лицо ладонями.
— Декс. Смотри на меня. Только на меня. Я в порядке, ясно?
Эти золотистые глаза пробились сквозь мрак.
— Чертовка, — хрипло выдавил я.
— Вот так. Я здесь, хорошо?
Винсент снова начал нести какую-то чушь, и мой взгляд дернулся к нему.
Уайлдер выругался.
— Уведи Декса ко мне в кабинет. А от этого урода я избавлюсь сам.
— На меня, — приказала Брей. — Смотри на меня. Сюда.
Мой взгляд вернулся к ней так, будто принадлежал ей. Будто я сам принадлежал ей. Только не так, как говорил Винсент. Иначе. Так, потому что я сам это ей отдал. Свое тело. Свою чертову душу.
— Вот так. Оставайся со мной, — тихо похвалила она.
Какая-то часть меня смутно понимала, что она ведет меня в кабинет Уайлдера. Закрывает за нами дверь и поворачивает замок. Только я уже не знал, кого она запирает — меня внутри или Винсента снаружи.
Ладони Брей все еще держали мое лицо. Она сняла с меня очки и положила их на стол. А потом снова коснулась меня. Такие мягкие пальцы на моей небритой челюсти, на моей коже — грубой, шершавой и недостойной.
— Не надо, — хрипло сказал я.
По ее лицу полоснуло болью — болью, которую причинил ей я. Это только укрепило мою решимость. Потому что именно это я и делал. Причинял боль. И не только такую.
— Декс, — прошептала она.
— Не трогай меня. Тебе нельзя меня трогать.
— Почему?
Это прозвучало так мягко, будто она не давила, а искала, пыталась понять.
— Я могу причинять людям боль. Я причиню боль и тебе. Он во мне, Брей. Он во мне.
Каждое слово было как колючая проволока, выдранная у меня из горла. Они рвали меня в клочья.
На лице Брей разлилось такое сочувствие, что у меня перехватило дыхание. Она шагнула ко мне, а я отступил, пытаясь ее остановить, уберечь, защитить. Уперся в стол — дальше было некуда. И Брей оказалась рядом.
Эти руки снова легли мне на лицо, мягко встряхнули.
— Декс. Ты не он. Ты совсем на него не похож. Ты используешь свою силу во благо. Ты защищаешь. Помогаешь. И никогда не отворачиваешься, хотя тебе было бы так легко это сделать.
— Я хотел убить его.
Слова прозвучали едва слышно. Как темная тайна.
Плечи Брей поднялись и опустились.
— Я тоже. Но ты этого не сделал.
— Мог бы.
Ей нужно было это понять. Увидеть.
— Да. Мог бы. И именно поэтому то, что ты этого не сделал, значит еще больше.
Она не понимала. Не видела.
— Тебе нельзя быть рядом со мной.
— Это мне решать. И я не могу представить никого, с кем мне было бы лучше рядом. Декс.
Голос Брей дрогнул, будто слова давались ей с трудом.
— Ты подарил мне семью. Подарил тогда, когда мне казалось, что у меня ее никогда и не было. Ты дал мне свое сообщество. Своих людей.
Я покачал головой.
— Ты сама это для себя создала.
— Чушь. Ты открыл двери, которые были заперты на