До свидания, мальчики. Судьбы, стихи и письма молодых поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны - Коллектив авторов
«До свидания, мальчики» – это книга-реквием. Готовилась она в течение многих лет, когда по крупицам, «по городам и весям» огромной страны собирался ее автором-составителем Дмитрием Шеваровым бесценный документальный материал о поэтах, погибших в годы Великой Отечественной войны. Уникальная по своей силе книга содержит не только пронзительные очерки о молодых героях, но и их фотографии, письма, стихи – эти строки невозможно читать равнодушно, со спокойным сердцем.Завершают книгу Поминальные записки, включающие в себя имена 138 молодых поэтов.
- Автор: Коллектив авторов
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 87
- Добавлено: 27.09.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "До свидания, мальчики. Судьбы, стихи и письма молодых поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны - Коллектив авторов"
40
В конце письма Дима обращается уже к дяде Боре.
41
Последнее письмо от старшего лейтенанта Дмитрия Удинцева, помощника начальника штаба 4-го батальона 145-й отдельной стрелковой бригады 52-го стрелкового полка 17-й гвардейской стрелковой Духовщинской Краснознаменной и ордена Суворова дивизии. В этот день, 23 июня 1944 года, началась Витебско-Оршанская операция.
42
Юношу из «Дней Турбиных» звали Лариосик, Илларион. А переводчика лейтенанта Паловинчика звали Леня. Леонид Иванович. Ему было 18 лет. Родом из Кемеровской области.
43
Все стихи Лени посвящены маме. Печатаются по изданию: «До последнего дыхания. Стихи советских поэтов, павших в Великой Отечественной войне» / Составитель И. Богатко. М.: Правда, 1985. С. 26–271.
44
Хранится в Центральном архиве Министерства обороны.
45
Одноклассница Жени, окончила факультет иностранных языков, служила переводчицей при нашей военной миссии в Иране.
46
Галя, младшая сестра Жени.
47
Упоминания о романе Толстого встречаются во многих письмах с фронта. Примерно в те же дни Лев Дмитриев, любимый ученик академика Д. С. Лихачева, будущий сотрудник Пушкинского дома, писал родным с передовой: «Читая этот роман, как бы узнаешь о знакомом, близком, то задушевное, чего не знал раньше…» А вот строчки из фронтового письма Виктора Некрасова, будущего автора повести «В окопах Сталинграда»: «Дорогие мама и Соня! Читаю „Войну и мир“… Любопытно, что раньше мне интересны были военные куски, а сейчас – наоборот. Вообще – какой-то удивительно успокаивающий роман…»
48
Подготовка к публикации Виктора Жибуля.
49
Анька, Ванька – Анна Николаевна и Иван Николаевич Сурначёвы, сестра и брат поэта.
50
Так в оригинале.
51
Письмо написано по-белорусски; публикуется в переводе.
52
Оригинал на белорусском языке.
53
Условной границей между молодостью и зрелостью в нашем Помяннике избран возраст 30 лет.
54
Веспрем – город в Венгрии близ озера Балатон. В южной части города на кладбище Vámos úti temető находится братская могила советских солдат и офицеров. Похоронено 563 воина, из них имена 320 неизвестны.