Униженные и оскорбленные. Романы, повести - Федор Михайлович Достоевский
<p>Имя Ф. М. Достоевского стало одним из символов русской культуры конца XIX века. Он сумел сформулировать самые сущностные, самые глубинные вопросы человеческого бытия: чем движим человек, в чем его вера, каково направление его поисков? Он создал особый тип романа, которому трудно подобрать исчерпывающее определение – психологический, социально-философский, идеологический, полифонический, – настолько многомерны произведения писателя. Мировую славу писателя определили пять романов: «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Подросток», «Братья Карамазовы». Но не менее интересны и другие его произведения, которые можно назвать увертюрой к великому пятикнижию, ведь именно они положили начало мучительным раздумьям Достоевского над «тайной человека». В настоящее издание включен дебютный роман «Бедные люди», в одночасье сделавший автора знаменитым, ранние повести «Двойник», «Белые ночи», а также романы «Униженные и оскорбленные» и «Игрок», после публикации которых критики отвели Достоевскому самое почетное место в «гуманистическом» направлении русской литературы.</p>
- Автор: Федор Михайлович Достоевский
- Жанр: Разная литература / Классика
- Страниц: 280
- Добавлено: 10.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Униженные и оскорбленные. Романы, повести - Федор Михайлович Достоевский"
– Ну, что, мой милый, извозчик?
– Извозчик…
– Карету, брат, на вечер…
– А далеко ли ехать изволите-с?
– На вечер, на вечер; куда б ни пришлось, милый мой, куда б ни пришлось.
– Нешто за город ехать изволите?
– Да, мой друг, может, и за город. Я еще сам наверно не знаю, мой друг, не могу тебе наверно сказать, милый мой. Оно, видишь ли, милый мой, может быть, все и уладится к лучшему. Известно, мой друг…
– Да, уж известно, сударь, конечно; дай бог всякому.
– Да, мой друг, да; благодарю тебя, милый мой; ну, что же ты возьмешь, милый мой?..
– Сейчас изволите ехать-с?
– Да, сейчас, то есть нет, подождешь в одном месте… так, немножко, недолго подождешь, милый мой…
– Да если уж на все время берете-с, так уж меньше шести целковых, по погоде, нельзя-с…
– Ну, хорошо, мой друг, хорошо; а я тебя поблагодарю, милый мой. Ну, так вот ты меня и повезешь теперь, милый мой.
– Садитесь; позвольте, вот я здесь оправлю маленько; извольте садиться теперь. Куда ехать прикажете?
– К Измайловскому мосту, мой друг.
Извозчик-кучер взгромоздился на козла и тронул было пару тощих кляч, которых насилу оторвал от корыта с сеном, к Измайловскому мосту. Но вдруг господин Голядкин дернул снурок, остановил карету и попросил умоляющим голосом поворотить назад, не к Измайловскому мосту, а в одну другую улицу. Кучер поворотил в другую улицу, и чрез десять минут новоприобретенный экипаж господина Голядкина остановился перед домом, в котором квартировал его превосходительство. Господин Голядкин вышел из кареты, попросил своего кучера убедительно подождать и сам взбежал с замирающим сердцем вверх, во второй этаж, дернул за снурок, дверь отворилась, и наш герой очутился в передней его превосходительства.
– Его превосходительство дома изволят быть? – спросил господин Голядкин, адресуясь таким образом к отворившему ему человеку.
– А вам чего-с? – спросил лакей, оглядывая с ног до головы господина Голядкина.
– А я, мой друг, того… Голядкин, чиновник, титулярный советник Голядкин. Дескать, так и так, объясниться…
– Обождите; нельзя-с…
– Друг мой, я не могу обождать: мое дело важное, не терпящее отлагательства дело…
– Да вы от кого? Вы с бумагами?..
– Нет, я, мой друг, сам по себе… Доложи, мой друг, дескать, так и так, объясниться. А я тебя поблагодарю, милый мой…
– Нельзя-с. Не велено принимать; у них гости-с. Пожалуйте утром в десять часов-с…
– Доложите же, милый мой; мне нельзя, невозможно мне ждать… Вы, милый мой, за это ответите…
– Да ступай, доложи; что тебе: сапогов жаль, что ли? – проговорил другой лакей, развалившийся на залавке и до сих пор не сказавший ни слова.
– Сапогов топтать! Не велел принимать, знаешь? Ихняя череда по утрам.
– Доложи. Язык, что ли, отвалится?
– Да я-то доложу: язык не отвалится. Не велел: сказано – не велел. Войдите в комнату-то.
Господин Голядкин вошел в первую комнату; на столе стояли часы. Он взглянул: половина девятого. Сердце у него заныло в груди. Он было уже хотел воротиться; но в эту самую минуту долговязый лакей, став на пороге следующей комнаты, громко провозгласил фамилию господина Голядкина. «Эко ведь горло! – подумал в неописанной тоске наш герой… – Ну, сказал бы ты: того… дескать, так и так, покорнейше и смиренно пришел объясниться, – того… благоволите принять… А теперь вот и дело испорчено, вот и все мое дело на ветер пошло; впрочем… да, ну – ничего…» Рассуждать, впрочем, нечего было. Лакей воротился, сказал «пожалуйте» и ввел господина Голядкина в кабинет.
Когда наш герой вошел, то почувствовал, что как будто ослеп, ибо решительно ничего не видал. Мелькнули, впрочем, две-три фигуры в глазах: «Ну, да это гости», – мелькнуло у господина Голядкина в голове. Наконец наш герой стал ясно отличать звезду на черном фраке его превосходительства, потом, сохраняя постепенность, перешел и к черному фраку, наконец получил способность полного созерцания…
– Что-с? – проговорил знакомый голос над господином Голядкиным.
– Титулярный советник Голядкин, ваше превосходительство.
– Ну?
– Пришел объясниться…
– Как?.. Что?..
– Да уж так. Дескать, так и так, пришел объясниться, ваше превосходительство-с…
– Да вы… да кто вы такой?..
– Го-го-господин Голядкин, ваше превосходительство, титулярный советник.
– Ну, так чего же вам нужно?
– Дескать, так и так, принимаю его за отца; сам отстраняюсь от дел, и от врага защитите, – вот как!
– Что такое?..
– Известно…
– Что известно?
Господин Голядкин молчал; подбородок его начинало понемногу подергивать…
– Ну?
– Я думал, рыцарское, ваше превосходительство… Что здесь, дескать, рыцарское, и начальника за отца принимаю… дескать, так и так, защитите, сле… слезно м…молю, и что такие дви…движения долж…но по…по…поощрять…
Его превосходительство отвернулся. Герой наш несколько мгновений не мог ничего разглядеть своими глазами. Грудь его теснило. Дух занимался. Он не знал, где стоял… Было как-то стыдно и грустно ему. Бог знает, что было после… Очнувшись, герой наш заметил, что его превосходительство говорит с своими гостями и как