Лазутчик и крот - Игорь Нерюриков
На протяжение столетий на Островах и во всем Прибрежье шли кровопролитные распри. Но для самых могущественных правителей они были лишь рутиной, ведь каждый из них грезил совсем о другом... Магический эликсир дарующий вечную жизнь, вот что волновало их порочные души... Прошли века. Знания о существование магического эликсира оказались почти позабытыми. Они затерялись в целом океане мифов, распространяемых всевозможными таинствами и сектами. Сильные мира сего пуще прежнего окунулись в междоусобную брань, устраивая все более жестокие побоища, ведь больше их ничего не могло отвлечь. Но не все позабыли про магический эликсир. Парочка бедняков, которые читали правильные книжки, смогли отделить зерна от плевел и пробраться сквозь запутанный лабиринт древних мифов и пророчеств. Дело осталось за малым… И они уже на пути к обладанию эликсиром вечной жизни. Но что, если он и впрямь достанется им?.. И достанется слишком легко...
- Автор: Игорь Нерюриков
- Жанр: Разная литература / Фэнтези
- Страниц: 123
- Добавлено: 30.11.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Лазутчик и крот - Игорь Нерюриков"
— Значит ты лазутчик?
— Да, — подтвердил спокойным голосом Дарей.
— У меня к тебе есть вопросы.
Из мраморной виллы на веранду, вышел молодой человек с каштановыми волосами. Его проницательный взгляд осмотрел присутствующих. Он был одет в длинную синюю Тунику, аккуратно расшитую золотом. На его груди Дарей заметил серебристую цепочку с печатью, которая принадлежала очень влиятельному дому Полуострова, ведущему свой род из города Антира. Молодой человек подошел к столу и обратился к Геррлаю:
— Ты совсем не умеешь принимать гостей. Несите нам выпивку и еду.
Слуга стоявший в двери, сначала замер, посмотрев на Геррлая. Но увидев строгий взгляд молодого человека в синей тунике, тут же повиновался.
— Я совсем позабыл, что ты все еще здесь Нори, — обратился Геррлай к молодому человеку в синей тунике. — Уже начал моим слугам отдавать приказы. Скоро смотри и все комнаты в доме займешь, а меня вышвырнешь.
— Ну что ты такое говоришь, — сказал доброжелательным голосом Нори. — Ты ведь знаешь зачем я пришел к тебе еще до обеда. Хочу тоже послушать истории. Жаль только, что я узнал про доспехи с мечом не от тебя, а от своих людей. Небось хотел скрыть от меня такую добычу?
— Ты же прекрасно знаешь мой друг Нори, — ответил Геррлай и развел руками. — Ко мне постоянно тащат всякую дрянь. Не дело беспокоить такого занятого человека как ты, из-за каких-то слухов.
— А я смотрю доспехи с мечом, прямо те, что надо, — сказал Нори поглядывая на принесенную Дареем добычу.
— Ну, не всегда же так бывало. Впервые за несколько лет мне принесли что-то стоящее, — проговорил Геррлай и еще раз развел руками.
Слуга поставил на стол запеченного павлина и какое-то вино в кувшине украшенном драгоценными камнями. Геррлай пригласил гостей сесть на соседние кушетки недалеко от него. Он достал из кармана маленький бутылек и передал Дарею со словами:
— Сначала выпей вот это. А затем рассказывай как все было на самом деле.
— Ты думаешь, что командир Второй Альты, настолько туп, что не проверил его? — с удивлением спросил Нори.
— Все же я хочу услышать историю из первых рук,— сказал Геррлай. — Поэтому и пригласил к себе лазутчика одного.
— Да нет, мой друг, — проговорил Нори с улыбкой на лице. — Все дело в твоей подозрительности. Странно, учитывая, что лазутчики твои подопечные.
— Доверяй, но проверяй, — сказал с некоторым раздражением Геррлай.
Дарей выпил бутылек до дна. Гости сидели молча в течение нескольких минут. После чего Геррлай жестом приказал лазутчику говорить. Дарей немного откашлялся. Эликсир правды несколько отличался от того, что давал ему Клюв. Он был приготовлен с добавлением какой-то острой приправы. Дарей повторил заготовленную историю:
— Нам устроили засаду в глубине Пепельного леса. Командир приказал отступить. Я отводил отряд лучников. Нас настиг какой-то демонопоклонник с колдовским мечом и доспехами. Всех лучников он перебил, а меня чуть задел. Я притворился тяжело раненым. Он не стал меня убивать, видно рассмотрев на моей груди знак лазутчика. Вот в этом демонопоклонник ошибся. Он снял шлем, стал орать на меня и хорохориться. Когда он наклонился ко мне я выхватил кинжал, который все время держал в своем сапоге и воткнул демонопоклоннику в глаз. Я снял с него доспехи и забрал его меч. В бою я видел, что лучники не в силах пробить его нагрудник, а меч разрубал их напополам. Вот я и решил, что меч и доспехи выковали с помощью какого-то колдовства.
— Почему же ты не ушел с доспехами куда-нибудь в Перепутье? — поинтересовался Геррлай. — Там за них тебе заплатили бы целое состояние.
— Я сын Полуострова, — вдохновенно проговорил Дарей. — Свободный воин великого города Кихшо. Зачем мне обманывать своих командиров?
— Я впечатлен, — сказал Нори.
— А кто тот идиот, что повел вас вглубь Пепельного леса всего с двумя сотнями воинов? — поинтересовался Геррлай. — Кто был ваш командир?
— Гриф, — ответил Дарей.
— Гриф… Гриф… Уж не тот ли это Гриф, что помог твоим людям в Вязи? — обратился Геррлай к Нори. — Ты мне еще посоветовал повысить его.
— Не помню такого, — ответил Нори ничуть не колеблясь.
Геррлай и его гости принялись за трапезу. Дарей не решился распробовать запеченного павлина и довольствовался лепешками, которые принес слуга. Лазутчик медленно отпивал вино из своей чаши. Он пытался не вызвать лишнего подозрения у своих сотрапезников, но в глубине души радовался, что план похоже работает. За столом вели непринужденную беседу, в основном о погоде и каких-то празднествах, которые начинаются на Полуострове через месяц. Когда гости отложили тарелки, слуга в миг расчистил стол. На нем остались лежать только колдовские доспехи и меч. Дарей приметил странную татуировку на предплечье Геррлая. Две линии словно обруч вокруг руки и одна линия их пересекает, от локтя до запястья. Татуировка была словно выжжена каким-то странным клеймом. Под опавшей черной краской был виден шрам. Первым из-за стола встал Нори. Он поблагодарил хозяина виллы за трапезу и подошел рассмотреть меч с доспехами.
— Отныне Дарей будет работать на меня, — сказал Нори.
— Никак нет, — тут же перебил его Геррлай. — Лазутчики мои подопечные. Договорюсь, чтобы его отправили в Перепутье. Будет командиром нового отряда.
— Я не спрашиваю у тебя разрешения Геррлай,