Годы паники. Как принять верное решение, когда все говорят «пора рожать» - Нелл Фриззелл

Нелл Фриззелл
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Известная журналистка Нелл Фриззелл исследует, что происходит, когда женщина начинает спрашивать себя: а не пора ли ей завести ребенка? Есть общепринятые названия для многих периодов жизни: например, подростковый возраст, кризис среднего возраста, но есть период, с которым сталкиваются многие женщины в возрасте от 30 до 40 лет и который пока не имеет названия. Нелл Фриззелл называет его «годами паники». В это время желания создать семью и строить карьеру начинают конкурировать друг с другом. Нелл сама попала в эту ситуацию, и ей пришлось честно ответить себе, нужен ли ей ребенок, или это желание вызвано давлением близких. А сделав выбор, убедить партнера, что пора стать родителями. Эта книга поможет читательницам тоже задать себе эти вопросы и принять осознанное решение.

Годы паники. Как принять верное решение, когда все говорят «пора рожать» - Нелл Фриззелл бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Годы паники. Как принять верное решение, когда все говорят «пора рожать» - Нелл Фриззелл"


of Commons, Women and Equalities Committee (2016) Gender Pay Gap: Second Report of Session 2015 – 16. HC 584. https://publications.parliament.uk/pa/ cm201516/cmselect/cmwomeq/584/584.pdf.

10

1 ярд = 91,44 см.

11

Мыс на южном побережье Великобритании, меловая скала.

12

Британская ритейлерская сеть.

13

Марка хлебных палочек.

14

Крепкий самогон.

15

Станция лондонского метро.

16

Видеоблог на платформе YouTube.

17

Чайный бренд в Соединенном Королевстве.

18

Филип Артур Ларкин – британский поэт, писатель и джазовый критик.

19

Престижная награда, которая вручается молодым людям от 14 до 24 лет за активную общественную деятельность и проявление неординарных способностей.

20

AGA – немецкая компания, производившая автомобили в 1920-е гг.

21

Сериал, действие которого происходит в 1920-е гг.

22

Candle In The Wind – песня Элтона Джона.

23

Ричард Джон Бингэм, 7-й граф Лукан, также известный как лорд Лукан, – британский пэр, англо-ирландский аристократ. Вел богемный образ жизни, имел пристрастие к азартным играм, любил скоростные лодки и автомобили, являлся кандидатом на роль Джеймса Бонда в экранизации одного из романов Яна Флеминга. Получил известность благодаря обвинению в умышленном убийстве, после которого бесследно исчез.

24

Джинсы, обтягивающие зоны от бедра до колена и резко расширяющиеся к низу штанины.

25

Традиционно в Англии горячая и холодная вода, поступающая из отдельных кранов, смешивается прямо в раковине.

26

Индоктринация – передача фундаментальных положений доктрины или религиозного учения.

27

Ритуал имянаречения в индуизме.

28

Обрезание в иудаизме.

29

Anti-consumerism, известно также как антиконсьюмеризм, – противопоставляемая потребительству идеология, выступающая против приравнивания уровня личного счастья к уровню приобретения и потребления материальных благ.

30

Шведская артистка, певица и автор песен.

31

Второе название – дом-шалаш; строение с двускатной крышей, доходящей до земли, напоминающее букву А.

32

Blue Peter – развлекательно-познавательная детская программа британского ТВ, названная в честь сине-белого флага, поднимаемого на кораблях перед отплытием.

33

Английская писательница и иллюстратор.

34

Национальный фонд поддержки родовспоможения – организация, оказывающая практическую и эмоциональную поддержку родителям от момента зачатия до второго дня после рождения ребенка.

35

«Сказание о старом мореходе» – поэма английского поэта Сэмюэла Кольриджа, написанная в 1797 году и опубликованная в первом издании «Лирических баллад». Самая ранняя литературная обработка легенды о Летучем голландце.

36

Стихотворение «Полые люди».

37

Comfort – в пер. с англ. «комфорт, утешение».

38

There is a crack, a crack in everything / That’s how the light gets in – Песня Anthem, текст Леонарда Коэна.

39

«Сухой январь» – кампания общественного здравоохранения, призывающая людей воздерживаться от алкоголя в январе, проводимая как в Европе, так и в Соединенных Штатах.

40

Эмма Шарлотта Дюэрр Уотсон – британская киноактриса и фотомодель.

41

Дама Маргарет Дрэббл, леди Холройд, – английская писательница, драматург.

42

В оригинале Spilled Milk имеет значение, аналогичное русской пословице «Слезами горю не поможешь».

43

Британский путешественник, телевизионный ведущий, писатель, эксперт по выживанию в условиях дикой природы.

44

Ошибочная идентификация – термин позиции защиты в уголовном праве. Это утверждение фактической невиновности и попытка оспорить доказательства вины с помощью утверждений, что свидетель преступления по ошибке принял подсудимого за виновника. Хотя на самом деле это был кто-то другой.

Читать книгу "Годы паники. Как принять верное решение, когда все говорят «пора рожать» - Нелл Фриззелл" - Нелл Фриззелл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Годы паники. Как принять верное решение, когда все говорят «пора рожать» - Нелл Фриззелл
Внимание